印尼名歌:哎呀, 妈妈 by 梦之旅 by 老阿姨

作者:kylelong  于 2012-4-22 22:56 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:学习探讨|通用分类:文史杂谈|已有27评论

关键词:印尼, 眼睛, 甜蜜爱情

 

 

河里青蛙从哪里来? 

是从那水田向河里游来。 

甜蜜爱情从哪里来? 

是从那眼睛里到心怀。 

哎哟,妈妈,

你可不要对我生气, 

哎哟,妈妈,

你可不要对我生气, 

哎哟,妈妈,

你可不要对我生气, 

年轻人就是这样相爱!

 

 

这首耳熟能详的印尼名歌几乎传遍了全世界,在中国会唱这首歌的人也几乎涵盖了各个年龄层次的人。

 

可是,你们是否知道这首印尼歌的原文是怎么写的吗?又是如何译成现在的歌词的吗?还是我来为你们揭秘吧!

 

这首歌原本有两段。

 

第一段就是我们平时唱的歌词。这段歌词的原文如果直译的话是这样的:

 

“河里的蚂蝗(水蛭)从哪里来,是从稻田里游入小河,甜蜜的爱情从哪里来,是从那眼睛到心怀……啊哟,妈妈,你可不要对我生气,年轻人就是这样相爱……”。(dari mana datangnya  lintah  dari  sawah  turun  ke  kali  ayo  mama......

 

印尼人把蚂蝗看成爱情的使者,我们华人常把情郎比作“青蛙王子”,于是一位福建华侨根据两国人民的习惯把原文译成了我们更能接受的歌词,使得“蚂蝗”变成了“青蛙”。

可是这首歌的第二段,却怎么也译不过来了。为什么呢?

 

原文是这样写的“ayam  hitam  telurnya  putih  kalau  dimasak  enah  sekali......如果直译,歌词是这样的:“黑色的母鸡,下出白色的蛋,要是煮熟了,非常好吃,甜蜜的爱情从哪里来,是从那眼睛到心怀……啊哟,妈妈,你可不要对我生气,年轻人就是这样相爱……”。

 

在中文里,要找到相应的动物比喻且又符合我们习惯的表达爱情的歌词,实在是太难了。所以,我们大家现在都无法传唱这首歌的第二段,就是原文不好译啊!结果把第一段反复唱4遍,好在这首歌的旋律很好听,一唱就会,得以广泛流传。

其实,如果现在我来翻译,可以翻译为“鸳鸯”,也是一对爱情鸟儿啊!为什么就没人想到呢?不过,如果把鸳鸯蛋煮熟了吃了,也够狠心的。

(编辑)

 

1

高兴

感动

同情
2

搞笑

难过

拍砖

支持
14

鲜花

刚表态过的朋友 (17 人)

发表评论 评论 (27 个评论)

4 回复 箐苇 2012-4-22 23:01
原来如此!
真美!
谢谢
2 回复 老阿姨 2012-4-22 23:04
   原来如此,谢谢分享。
3 回复 kylelong 2012-4-22 23:06
箐苇: 原来如此!
真美!
谢谢
   祝你开心
3 回复 kylelong 2012-4-22 23:06
老阿姨:    原来如此,谢谢分享。
不客气
2 回复 箐苇 2012-4-22 23:37
“蚂蝗”会转
3 回复 往事并不如烟 2012-4-22 23:48
挺好! 爱情的是应该能够吃的------
2 回复 kylelong 2012-4-23 00:17
箐苇: “蚂蝗”会转
   转什么?
2 回复 kylelong 2012-4-23 00:17
往事并不如烟: 挺好! 爱情的是应该能够吃的------
   很实际
3 回复 ahsungzee 2012-4-23 00:43
好解释!谢了!
2 回复 箐苇 2012-4-23 00:53
kylelong:    转什么?
会钻-------
3 回复 kylelong 2012-4-23 00:59
箐苇: 会钻-------
  
3 回复 kylelong 2012-4-23 00:59
ahsungzee: 好解释!谢了!
  
3 回复 箐苇 2012-4-23 01:07
kylelong:   
印尼华裔姑娘漂亮吗?
3 回复 真爱华 2012-4-23 01:24
联系得好。
3 回复 kylelong 2012-4-23 01:38
箐苇: 印尼华裔姑娘漂亮吗?
当然有漂亮的
3 回复 kylelong 2012-4-23 01:39
真爱华: 联系得好。
  
3 回复 箐苇 2012-4-23 01:44
kylelong: 当然有漂亮的
您太太是哪里人呀?
4 回复 Cristal 2012-4-23 03:26
有创意!顶!
5 回复 红妹子 2012-4-23 04:48
蚂蝗
3 回复 往事并不如烟 2012-4-23 05:23
kylelong:    很实际
跟龙老学的.  
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-25 17:33

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部