其实,咱并没有去了华盛顿 D.C.,经济上的原因也有,时间上的局促也存在。
不过,上周我在东京Keep 了一间小酒店的客房,下班后直接去酒店,傍晩也从酒店直接去上班。此间陪了一些来赏看樱花的朋友,而更多的时候则是和太太一起漫步在落樱花雪般的小道上。
赏樱花,应该是一种纯情的享受。这种感觉可以从贝壳村网友刊发的精彩博文中感悟。她写得很动情,她写的地点我都去了,咱不敢奪美,基本上这是年年会走一遭的景点,优雅甦生优闲,仿如隔世,似同飄离现实,十在不能不说这是感触一种享用,留在适当的时候再同大家分享。
酒店的《华盛顿邮报》上正巧也刊登了傍在北美华府 D.C.的国家公园近处的National Mall 湖岸边樱花肆意怒放的报道。
去过两回Washington D.C.,但是都不是这种 Cherry blossoms reach peak bloom 的美丽季節。
华盛顿的樱花一定更醉人!
果然,在日本的樱花树下,咱打开AFP 法新社的网页,这种感动朴面而来。
“灿烂的粉色,黎明前的飄雪,美国首都的樱花”,法新社的文采意境浪漫。
AFP 记者的话说,寄贈给华盛顿的樱花树来自1912年3月27日由日本横浜港长途之旅后运到D.C. ,当年的驻美大使夫人珍田Iwa 陪同那时候的总統夫人海伦・H・塔夫特亲手在国立公園湖边一起种下了第一株樱花树。
AFP 法新社与Getty Pictures 共同刊发了一组破晓前D.C.购物中心国家广场(?)湖边震憾人心的美丽图片。
“白雪泛金塘,羣翻动曙光”,不由自己地回想起明一代高启《御沟观鹅》诗中的名句。
刚才翻看了古典,得知高启,号槎轩,隐居吴淞江时自号青丘子。他对朱元璋采取不合作态度,并赋诗讽刺,被朱元璋腰斩于南京,时年仅三十九岁。
高启身处元明交替时期,其实竭力远避官场,对现实诸多无奈他念。
高启的另外一首《梅花九首》 其一,虽然咏梅,读来却似哭樱,直面漫天的樱花,人凄涼,情穷蹙,难以自己......
不妨静听:琼姿只合在瑶台, 谁向江南处处栽,雪满山中高士卧, 月明林下美人来。 寒依疏影萧萧竹, 春掩残香漠漠苔。自去何郎无好咏, 东风愁...
日本与美国有那么悠久的友好歴史,中国呢?
还是看法新社的“华盛顿赏樱花,春掩雪香漠漠苔”图吧,其中部分图片出自Getty, 还有是我从NHK的荧屏影像上翻拍的,一并说明。