赌徒都是“影帝” 不要相信他们所说的话

作者:华人新闻  于 2016-1-30 13:11 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:华人新闻|通用分类:请求帮助|已有1评论

关键词:赌徒, 赌博, 高利贷, 老婆, 赌债


我认识一位赌徒,大家都叫他文叔,今年六十岁,曾经结过一次婚,有一子一女,人生中有过那麽一段短暂美满幸福的婚姻,现在人到暮年,妻离子散,只剩得他一人面对家中空荡荡的四壁,等候债主登门,听候发落。

他的故事也许与千千万万个赌仔的故事一样平凡,没有浪子回头的感人情节,也没有惨绝人寰的卖女跳楼烧炭,有的只是一个为烂赌而赔上一生的例子。

文叔年轻时十分拼搏,一个人打两份工,在他三十多岁的时候遇上一个比他年轻十多年的女人,婚后虽然说不上十分富裕,但起码可以应付一家四口的生活开支。正当他的一家以为生活在一片快乐之中时,有一日,文叔的老婆突然收到亲戚电话,告诉她文叔借了高利贷六位数字的金额,原来文叔一直都「有铺赌瘾」,戒了十多年还是「搣不甩」。

一直以来,虽然文叔身兼两职,但工资全都贡献马会,所谓的幸福家庭,不过是文叔的兄弟姐妹为他营造的假象。文叔一共有五个兄弟姐妹,五个轮流替他支付每个月的家庭开支,也一直有个协议,就是暂时不要把文叔的情况告诉他的家庭,因为他们都相信文叔苦苦哀求的一句:「今次之后,我会改。」

改改改改改,改了多年,他还是这个样子,而且变本加厉,还欠下高利贷一笔大金额,终于他的兄弟姐妹觉得事态严重,决定不再姑息他,要他面对自己做过的事。

他欠下一身赌债,要面对的不过是要向他对老婆仔女承认自己的错失,但他身边的人没有赌过一分一毫,却为了要替他还债,把股票卖了、把楼按了,其中有一个兄弟更因为要替他还债,而要取消婚事,还因为这样令他的未婚妻离开了他。

你不杀伯仁,伯仁却因你而死。文叔赌钱赌得天昏地暗,仍可以有一个老婆,两个仔女,但他的兄弟却因他的烂赌,而没有了自己的家庭、财产。

因无法戒赌,馀下的十年,他也渐渐开始感受到他的家人为他失去的一切,在公司借粮、问同事借钱,借得神憎鬼厌,之后转了十多分职业,都因为同一个原因而被解僱。身边的朋友都被他借乾借尽,结果通通在街头看见他,就跑到街尾。而他的老婆 - 因为他被揭开了真面目,当然也是无从倖免,辛辛苦苦储来的私己钱也被他拿去还赌债,结果也是抵受不住,和他离婚远去。

因为自己无能力抚养,他的一子一女便由自己的母亲和兄弟姐妹养育。每逢新年,他都会回去探望一对子女,而目的不过是为了他们的利是钱。

及后因文叔抽中了公屋,便接回他们同住,有时候,文叔因为输钱心情不好,总会回家拿他们发脾气,有几次更挥刀舞椅的说要斩死全家跳楼自杀,久而久之,他的子女也开始离弃他,不再和他说话,不再尊重他。

故事发展到前五年,有点令人鼓舞的转变,文叔开始收起了脾气暴躁的嘴脸,虽然照旧赌钱,但没有再到处问人借钱,找到一份工作,每天工作八小时……

当大家都认为他已经修心养性的时候,就在前几天,他又再次双眼通红,满面可怜的哀求他的兄弟姐妹仔女借钱,原来一直以来,他都没有停止借钱赌博,只是以前可以「数冚数」,现在煲盖用完了,但还有十个煲,于是不得不再次出动向身边的人借钱,只是再没有人相信他的「最后一次」。

文叔日后的情况如何,没有人知道,到底他会被高利贷斩手斩脚还是跳楼自杀,他的家人已经有心理准备。常说小赌怡情,的确,只要赌得有节制,这不是一个问题。但赌得如文叔一样倾家荡产,失去的却不单单是金钱。

这一篇文章并不是写给赌徒看的,因为一个赌徒眼里只会看到赢钱,从不会看到输钱,在他们的世界里就是认为自己下次一定会赢回失去的,染有赌瘾的赌徒,你给他说什麽道理也一样,他们不会看见自己拥有的一切,不会看到身边的人的付出、忍耐、支持。

这一篇文章,是写给那些身边有赌徒的人看,第一是告诉你,和你一样处境的人仍有很多,你并不孤单;第二是告诉你,赌徒都是影帝,不要相信他们那些懊悔的模样,「最后一次」「以后不会」的说话,或者你可以选择相信三次,如果三次之后他仍没有改变,你已经仁至义尽,这不是代表你无情, 而是给对方一个机会面对自己,一个永远有人帮忙还债的赌徒,是没有能力改变的。
Auntie Yan
2013年7月11日


世界日报:赌徒邸千「霸租」纽约家庭旅馆 敲诈勒索三千美元

家庭旅馆恶房客 拿钱落跑

在法拉盛Ash大道夹邦恩街(Bowne St.)某家庭旅馆租一个床位的中年华裔男子邸千,日前向警方指称房东把门反锁、扔他东西等多种恶劣手段企图非法驱赶。房东孙先生则称,双方纠纷是因邸千欠庞大赌债,没从他那里借到钱而报警。警方介入后,双方终于和解,邸千带着房东借他的数百元日前搬出家庭旅馆,并留下一封给房东的信,作为借据。

房客邸千投诉称,房东孙先生得知市楼宇局(Building Department)要来检查后,开始驱赶房客,因他不肯搬走,多次把门反锁,扔掉他放在冰箱的食物和一些日用品,还企图把他的行李箱扔到街头。

针对这起投诉,孙先生表示,「这房客不久前因攻击罪被捕,释放后没钱,我出于好心让他住进来,劝他改恶从善。」

孙先生指出,双方此次冲突的起因是赌博,「上月20日,他说赌博输掉老板让他办事的钱,不还钱工作就没了,因此开口向我借1000元,我没借他,后来了解到他把离婚卖房刚分到的钱也输掉了,而且向几个人借钱还没还」。

「因为我不借他钱,他就不付租金并威胁称,这个家庭旅馆非法,他就在这里不走,而且要去举报,让旅馆开不下去。这种情况下,我决定关闭家庭旅馆,让其他住客搬走。没想到,他开始搞破坏,弄坏电饭锅、撬门、砸锁、威胁,朝我脸上吐口水,拳头在我眼前晃,吓得我们不敢进屋。」

关于邸千投诉他换锁一事,孙先生指出,对方听说如果房东换锁,警察可以逮捕房东,于是就以换锁为由,两次从逃生楼梯爬到四楼,从窗口进入。孙先生解释,他开始并没有换锁,后来不得已才换锁是因为邸千在锁心里塞了牙签。

孙先生强调,「我并没有扔他的行李,现在他连吃饭的钱都没有,前几天,想向我要3000元,最少2500元,说拿到钱马上就搬走。我最终给了他700元,他在周二早上搬走了,还写了一封给我的道歉信,此事也算告一段落」。

孙先生指出,纽约有上千家家庭旅馆,数以万计的华裔房东分租床位给打工者。家庭旅馆和分租都不合法规,但却为众多收入不高、以打工为生、甚至要寄钱回国的华裔移民提供很多便利、降低他们的生活成本,为政府解决一些社会问题。

世界日报记者/纽约报导
July 28, 2015


邸千,男,1971年2月出生,辽宁省大连市人,现居纽约法拉盛,职业是送货司机。嗜好抽烟赌博,打架斗殴,诈骗,欠债不还,诬告债主及房东。有犯罪被捕入狱记录。

Failed gambler Qian Di occupied a guesthouse and extorted $3000 (World Journal post)

An evil tenant blackmailed money from a guesthouse then escaped

Qian Di, a milldle-aged Chinese man who rented a bed from a guesthouse on the Ash Avenue and Bowne Street in the Flushing Town, ecently told the police that his landlord try to drive out him illegally with a variety of harsh means, such as locked the door and throw him baggages. However, the landlord Mr.Sun said, their dispute is due to Qian Di owed huge gambling debts, and can not to borrow money from him, then, called the police. Through the police intervention, the two sides finally reconciliated----Qian Di moved out of the guesthouse recently with hundreds dollars whice the landlord lended him, and leave a letter to landlord for a debt note.

The tenant Qian Di complained that his landlord Sun drives all tenants while hearsay the City Department of Buildings will examine to come. Mr.Sun locked the door repeatedly, and throwed his refrigerator foods and some daily necessities because he refused to move out. Mr.Sun even attempted to throw his trunk to the street.

In view of this complaint, Mr.Sun said, "This tenant was arrested by the attack crime not long ago. He has no money after the release. I let him live here by my kindness. Also I advised him to mend his ways."

Mr.Sun pointed out that cause of comflict is Qian Di indulged in gambling. "On the 20th of last month, Qian Di told me that he lost the payment for goods of his boss in the gambling. He was afraid that he might lose his job if he doesn't return the payment to his boss. Therefore he asked me to loan $1000. I didn't lend money to him yet. Soon after, I learned that he sold his house that he got from the divorce case. He also borrowed money from many people and has not returned to them."

"He didn't pay the rental to me because I didn't lend money to him. He declared this guesthouse is illegal. He will not only to stay living here, but also will report to the government. He threatened to make my  guesthouse close. In this case, I decided to close the guesthouse, and persuaded other residents move away. Unexpectedly, he began to engage in sabotage, such as damaged the electric rice cooker, and pried the doors, and smashed locks.He was using violence and intimidation. He spited in my face, and shaked his fist in front of me. Therefore We dare not enter here again."

Regarding the case which Qian Di complainted his landlord changed the lock, Mr.Sun pointed out that Qian Di knew the law requires that the police can arrest the landlord who changes the lock without authorization. Thus Qian Di use it as an excuse to climbed from the escape stairs to the 4th floor and came into the window. Mr.Sun explained that he would not change the lock originally, but he changed it later because of Qian Di crammed the toothpick in the lock.

Mr.Sun stressed, "I did not throw his luggage. Qian Di has no money to buy foods now. A few days ago, He ask me to borrow $3000, at least $2500. He said that he will leave at once, as soon as he gets the money. Finally I gave him $700. He, then, moved out on Tuesday morning, and wrote an apology letter to me. This matter was end."

Mr.Sun pointed out that there are thousands of guesthouses in New York. Tens of thousands of Chinese landlords sublet beds for the migrant workers. The beds subletting of the guesthouses are illegal, but they provide some conveniences for many Chinese immigrants who are low-income, and work for a living, or even to send money to home. The guesthouses reduce their living costs, and help the government to solve some social problems.

World Journal reporter / New York post
July 28, 2015

Translator: Ms.Le Zhou
 
(Qian Di, a Chinese male, born in February 21, 1971. He is living in Flushing town, New York City now. He is addicted to gambling, fighting, fraud, false debt, creditors and the landlord. He has some criminal records. Warning: Do not lend your money or rent your room for the Chinese gambler Qian Di! If you find out that he is trying to harm you, please report to the police immediately. His SSN is 115-23-9532.)


高兴

感动

同情

搞笑
1

难过

拍砖
1

支持
3

鲜花

刚表态过的朋友 (5 人)

发表评论 评论 (1 个评论)

4 回复 法道济 2016-1-30 14:47
华人赌钱,继而诈骗,不择手段,很普遍。只要某个人突然对你好,热情,很可能要和你借钱。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-28 19:11

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部