曾经以为的凝视 (已有 195,877 人访问过博主空间)

https://www.backchina.com/u/359339

读刘小曼《英诗精选中译100首 (自序 /中英)》有感

作者:曾经以为的凝视  于 2016-2-11 22:30 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:情谊无价|通用分类:村内互动|已有2评论

小曼 的一句 “凡事要想开”, 瞬间把我给感动的不知道怎样好。虽然这么短,但我真的好久没有听到这样关心的话了。不由回头又仔细看她的博客。才发现她有写《英诗精选中译100首》。

说实话,英文小说我还愿读,诗就费了劲。然而小曼认认真真学,发自内心的喜欢,感受西方的语言和文化魅力。从此对英语诗歌发生很大的兴趣。

我永远无法抗拒真心实意的人。虽然我表面看其来不那么严肃,其实内心深处非常的保守。

我可能最终还是没法欣赏很多英文诗,但愿为小曼的缘故开始读一点。

知道小曼喜欢歌,刚好听到一首,Take me to your heart,非常喜欢,献给小曼。

https://www.youtube.com/watch?v=GKn3GGCbh_0

They say nothing lasts forever,
We're only here today!

刘小曼 2016-2-10 23:25
曾君客气了, 谢谢您的留言和关注!  我选的 100首诗中有24首是儿童诗,一些让我忍俊不禁的内容, 我喜欢诗人的幽默豁达,悲伤的诗选的较少,毕竟现实生活不快乐的事情太多。我希望我将来的读者拿起我的书,看几页后心情就轻松起来,暂时忘却烦恼。  

曾经以为的凝视 2016-2-11 00:02
小曼: 对我来讲真是好消息,儿童诗比较适合我.
好了,不调侃啦。昨晚逗小曼,说:”你唱首歌听“。小曼回答到:”现在吗,晚上2点半了“。瞧这实诚的,比@前兆兄有过之,而无不及。

从今以后,再调侃小曼!

刘小曼《英诗精选中译100首 (自序 /中英)》:
https://www.backchina.com/blog/358517/article-242650.html


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论 评论 (2 个评论)

6 回复 刘小曼 2016-2-11 23:46
多谢曾兄好文!:)    白菜价。 我蹲在村口卖书,不会被驱逐吗? 到时你掩护我逃跑吗?
5 回复 曾经以为的凝视 2016-2-12 00:07
书我们且不讲,你的这份执着让人钦佩!

不管你是在阿尔伯特的村口,还是在纽约的大街上,我陪你!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-10 18:05

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部