没有学好汉字的日本

作者:苏诚忠  于 2016-11-19 16:07 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:文史杂谈|已有1评论

关键词:日本, 汉字

前面说过,声音种类越多的语言,其记忆储存越大,思维速度越快。一个极端的例子就是电脑语言;如果谁使用这种语言,谁的记性和思维就最差。我曾经用它解释过很多现象。比如,西方学术界一直争论的一个问题;古希腊的人为什么有那么高的创造力?我的解释就是,古希腊语言来自菲尼基的字母,菲尼基人只承认22个辅音,因此,他们只有22种声音用来表达。而这组字母到了古希腊人那里,他们增加了几个元音,这就等于将22种声音增加了几倍。于是乎,古希腊人的记忆储存与思维速度大大的提高了。这个解释也适用于日本。我们知道,日语来自汉语。但是,他们在引进时,忘记引进声调。如今,普通话有四声,而缺乏声调的日语则在声音种类上面大大缩水,总共不到一百个声音,而普通话有一千三百种声音。因此,很多在普通话中发一个声音的字,到了日语中就成了两个音,甚至三个音,比如广岛在汉语是两个声音guangdao但到了日语中就成了四个声音 [ひろしま] Hiroshima, ‘长崎’ Nagasaki也是这么回事。再比如这个字在日语里是三个声音 [あぶら] abura,而这个字则是四个声音 [せいむがわ] seimugawa, ‘’ [わたくし] watakushi也是四个声音。假如每个汉字在普通话中都消耗一个声音,而在日语中都消耗两个声音,那不就等于说,中国人一辈子说话、思考和记忆所使用的汉字总数,将是日本人的两倍?或者说,中国人活了一辈子所享受到的信息总量,是日本人的两倍。这就是为什么,日本在历史上从来没有出现过大思想家的原因。

但是,近年来,人们发现,日本在高科技领域中开始超过美国,直逼欧洲,难道语言学的理论对日本人不起作用吗?我的解释还是从效率上看问题,日本人由于天生的语言能力差,加上被军事占领使得他们对美国反感,这就造成日本人普遍英语水平不高。据统计,亚洲30个国家的评比中,日本排名倒数第5。这就是日本因祸得福的原因。日本不像中国那样,要求人人学好英语,而是大量投资翻译工作,日本翻译新论文和专利的速度是非常惊人的。换句话说,学习英语在中国是每个个体来完成的任务,但日本,当翻译接近同步的时候,每个个体就在节省大量时间的同时,得到了更多的信息。语言就是符号,随着人类文明信息量的增加,没有人能够通晓两国文字。很多人一辈子连一国语言都没学好,你非要逼迫他学两国语言,那么,他非变成不会思考,只会记单词的机器不可。人一生的时间和精力是有限的,符号以及符号的组合是无穷的。日本人明白了这个道理以后,采用了非常明智的做法;他们一生享受到的信息本该少于中国人,但是,当翻译成为一种无偿服务后,他们一生享受到的信息反而大大超过中国人。此外,日本自己的新技术却没人翻译成英语,这就是日本能够超美赶欧的窍门。

同样的文字被所有的人,蜻蜓点水似的一遍一遍翻译,永远只能是粗制滥造,而且人人感觉困难。翻译实际上是 再创造的过程。如果认真对待这种创造,时间一长,就会出现一种新的文化,一种建立在两种语言文化背景之上的文化。所谓的专家,其实是在一个很窄的领域中进行思考,进行再创造的人,范围窄就感觉容易,熟能生巧。按照老聃的话说:天下难事必作于易,天下大事必作于细。电影《大腕》中,李成儒有一句经典台词:不求最好,但求最贵。总想子女变成全才的中国人则:不求最好,但求最难。而教育者则不反对这种做法,因为事情越难,越容易划分成绩;哪怕这些人过关后,什么都不做。不会安排一生的时间是最大的浪费。爱因斯坦如果活在中国,可能无法参加高考;他的英语水平太差。

1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论 评论 (1 个评论)

1 回复 ryu 2016-11-20 00:06
有意思。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-7 00:51

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部