下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具
倍可亲 首页 查看评论
已有(5)人发表了评论
[ 正序查看留言 ]       [ 查看原文 ]
回复 举报 [ 6楼 游客 (69.166.x.x) ] 发表于 2015-2-1 08:33
2楼 游客(216.14.x.x): Fresh Off The Boat 是带贬意的指完全没有移民到达国味道的新移民,从思维,语言,举止,穿着,饮食等等,完全是原居国的那套,说白了,和 “乡巴佬”,“土鳖”,差不多意思,只是多了一层 “国家” 的概念。翻译成“菜鸟”,把原来题目的尖锐性柔和掉很多。
回复 举报 [ 5楼 象是一人 ] 发表于 2015-2-1 01:19
4楼 游客(104.9.x.x): 美國是個來去自由的國家嗎?去或者可以自由,但是來就不自由了,如果來可以自由,哪裏還有偷渡客,和假貨等。
咬文嚼字有什么意思,我说的当然是指多数正常人,另类除外这个规则不需要一遍遍重复说吧。如果没说一件事情都要在后面加个“我是指多数人”,那得烦死。
回复 举报 [ 4楼 游客 (104.9.x.x) ] 发表于 2015-2-1 00:53
象是一人: 来去自由的国家,如果觉得被歧视可以离开,别搞得跟黑人一样,一边天天喊其实,一边死赖着不走。
美國是個來去自由的國家嗎?去或者可以自由,但是來就不自由了,如果來可以自由,哪裏還有偷渡客,和假貨等。
回复 举报 [ 3楼 象是一人 ] 发表于 2015-1-31 23:03
来去自由的国家,如果觉得被歧视可以离开,别搞得跟黑人一样,一边天天喊其实,一边死赖着不走。
回复 举报 [ 2楼 游客 (216.14.x.x) ] 发表于 2015-1-31 07:54
Fresh Off The Boat 是带贬意的指完全没有移民到达国味道的新移民,从思维,语言,举止,穿着,饮食等等,完全是原居国的那套,说白了,和 “乡巴佬”,“土鳖”,差不多意思,只是多了一层 “国家” 的概念。翻译成“菜鸟”,把原来题目的尖锐性柔和掉很多。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-25 18:44

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部