2楼 游客(216.14.x.x): Fresh Off The Boat 是带贬意的指完全没有移民到达国味道的新移民,从思维,语言,举止,穿着,饮食等等,完全是原居国的那套,说白了,和 “乡巴佬”,“土鳖”,差不多意思,只是多了一层 “国家” 的概念。翻译成“菜鸟”,把原来题目的尖锐性柔和掉很多。
4楼 游客(104.9.x.x): 美國是個來去自由的國家嗎?去或者可以自由,但是來就不自由了,如果來可以自由,哪裏還有偷渡客,和假貨等。
象是一人: 来去自由的国家,如果觉得被歧视可以离开,别搞得跟黑人一样,一边天天喊其实,一边死赖着不走。