下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具
倍可亲 首页 查看评论


学术教育 - 近期主要看点
本周热点




本月热点
年度热点
已有(18)人发表了评论
[ 正序查看留言 ]       [ 查看原文 ]
3 回复 举报 [ 19楼 swimmer_a3 ] 发表于 2016-5-5 14:20
这些人只是无法留在美国罢了。
2 回复 举报 [ 18楼 游客 (194.150.x.x) ] 发表于 2016-5-4 04:53
偷几颗粮食种子带回去,一辈子不愁吃!
1 回复 举报 [ 17楼 游客 (194.150.x.x) ] 发表于 2016-5-4 04:52
你不如捅破那层月经纸……“尽量在美国賴下去!还能落下个“支 那好婊子”的美称!
回复 举报 [ 16楼 游客 (207.244.x.x) ] 发表于 2016-5-4 03:26
赵国,怎么报效它?
1 回复 举报 [ 15楼 游客 (152.16.x.x) ] 发表于 2016-5-4 02:07
不少人回去,并不是爱国不爱国的问题,而是一种归属感。你想想,从小就在那里长大,发小、同学、老师、朋友、家人、亲戚等都在那里,为什么一定要跑到国外过一种相对孤独的生活?尽管也可以交新朋友,但能代替多年的发小、同学、老师、朋友、家人、亲戚吗?再说,语言、文化、价值观、...第一代移民容易融进主流社会么?回去也不是十全十美,但物质生活并不差,甚至有些方面比在国外还好。为什么要留在国外呢?当然国外,我指的发达国家,是有很多好的一面。
3 回复 举报 [ 14楼 游客 (188.221.x.x) ] 发表于 2016-5-4 01:42
虚伪,言不由衷。
1 回复 举报 [ 12楼 游客 (66.210.x.x) ] 发表于 2016-5-4 00:52
这些言不由衷的虚伪托词就不要讲了。一句话能赖美国多久就多久,赖不了就回国美其名曰爱国主义。自己也觉得惭愧用这几个字就改成了回国做点啥。你回国不做有饭吃?丑陋的中国人。
1 回复 举报 [ 11楼 游客 (108.200.x.x) ] 发表于 2016-5-3 23:26
[ 3楼 游客 (66.210.x.x) ] 发表于 2016-5-3 21:42     这些言不由衷的虚伪托词就不要讲了。一句话能赖美国多久就多久,赖不了就回国美其名曰爱国主义。自己也觉得惭愧用这几个字就改成了回国做点啥。你回国不做有饭吃?丑陋的中国人。
2 回复 举报 [ 10楼 游客 (68.5.x.x) ] 发表于 2016-5-3 23:02
几只丧家犬
2 回复 举报 [ 9楼 游客 (159.172.x.x) ] 发表于 2016-5-3 23:01
都不愿回去当“山寨”工人。
2 回复 举报 [ 8楼 游客 (70.214.x.x) ] 发表于 2016-5-3 22:56
2楼,bingo!另外,所谓带着"自己的"科研成果回国,希望真是如此,而不是剽窃他人的劳动成果,去"报效祖国"。
1 回复 举报 [ 6楼 游客 (73.222.x.x) ] 发表于 2016-5-3 22:06
报效祖国?还有人信吗,别狗屁啦
2 回复 举报 [ 5楼 游客 (172.3.x.x) ] 发表于 2016-5-3 21:55
美国就算最好的天堂,中国华人华裔地位有限。祖国最不好,也都是自己的地位所在。。。祖国越是落后,越是需要华人尽一分力,笔者身在美国,热爱美国,但更爱自己的母国,尽管中国许许多多不尽人意,回国养老签证居住三个月就要滚蛋,但那是我的根,那是我出生发源地,那是我亲人与共的地方。。。为中国人争气,为祖国进步高兴,为中国人融入世界而努力。。。
回复 举报 [ 4楼 游客 (71.62.x.x) ] 发表于 2016-5-3 21:46
愿景,不知何时何人,将英语里的 vision 取谐音翻译而成。 Vision 的基本意思是视力,譬如你去验光配眼镜,要做 vision test。 这个词在美国管理学教科书里,常常用在领导艺术方面的一个要素,引伸为作为一个领导人要有眼光和远见。 远见是vision这个英文词按照中文谐音和意思两者兼顾最贴切恰当的翻译。而翻译成愿景,非常令人感到是勉强造词拼凑,很不容易被接受,似乎是指一个人愿意看到的景色,是一种主观愿望和企盼的意思,而不是一个人的能力。
1 回复 举报 [ 3楼 游客 (66.210.x.x) ] 发表于 2016-5-3 21:42
这些言不由衷的虚伪托词就不要讲了。一句话能赖美国多久就多久,赖不了就回国美其名曰爱国主义。自己也觉得惭愧用这几个字就改成了回国做点啥。你回国不做有饭吃?丑陋的中国人。
1 回复 举报 [ 2楼 游客 (172.56.x.x) ] 发表于 2016-5-3 21:36
玐杂小流又要放弃高薪毅然回大清报效朝廷啦。

提示:本页有 2 条评论因可能与主题不符而被省略

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-26 07:13

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部