下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具 |切换到宽版 |
楼主: Djogchen

神聖,血腥,寬恕

[复制链接]

295

主题

1万

帖子

1万

积分

六级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
12445
拎不清 发表于 2017-5-19 23:41 | 显示全部楼层
beechan 发表于 2017-5-19 22:21
精神病患的先兆

说该下地狱不是更好?那样我就知道原来你就是地狱的主人,权在你手里。你真信路加说的天兵,天将?神会用兵为自已打战?所以我说路加是在拿神开心,这样的神不神。还是犹太人大祭司有水平,看出这是糟蹋祂们的神。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

3279

帖子

4820

积分

二级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
4820
beechan 发表于 2017-5-21 03:41 | 显示全部楼层
路加是講甚麼話的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

470

主题

6031

帖子

6064

积分

三级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
6064
 楼主| Djogchen 发表于 2017-5-22 04:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 Djogchen 于 2017-5-21 16:05 编辑
拎不清 发表于 2017-5-18 10:15
不是我比路加利害,路加也没什么错,他是在写小说,写个故事,他这样做也无可厚非。但错在是把小说当真理 ...


但凡任何经书不下于理和事


我在二十楼已说了,保罗是靠他的书信来宣扬耶稣降下圣灵之理,而路加是以故事形式去表达,看见人子站在神右边,你也不能一口咬定是路加夸夸其词 蒙秘真理,因为不是他看见的,而看见的更加死无对证!即使路加是道听涂说,他也是写故事而已

当然在理上有信与不信,这是另一问题

西游记比这使徒行书更跨张呢!却有不少读者捧场
我手写我心!
回复 支持 反对

使用道具 举报

295

主题

1万

帖子

1万

积分

六级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
12445
拎不清 发表于 2017-5-23 00:11 | 显示全部楼层
Djogchen 发表于 2017-5-22 04:41
但凡任何经书不下于理和事

西游记是故事,但不是真实的事。这是人的共识。那路加所写的福音,行传有很多是神话故事而不是事实。说成是真实的事情那就是骗人。所以有人在骗人,有人在被骗,这还不清楚吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

470

主题

6031

帖子

6064

积分

三级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
6064
 楼主| Djogchen 发表于 2017-5-23 01:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Djogchen 于 2017-5-22 13:03 编辑
拎不清 发表于 2017-5-22 11:11
西游记是故事,但不是真实的事。这是人的共识。那路加所写的福音,行传有很多是神话故事而不是事实。说成 ...


神迹的事

这完全是信与不信的问题

在福音书里,耶稣用手医治好麻疯病人,你信吗?同样在使徒行传里彼得用手医治好一个瘸腿的人,你信吗?

在这同时三百个犹太人看到後立刻接受受洗了,信奉耶稣基督

你老哥必然会问:你甘都会信?
这又是事和理要分清楚

在事上,我们就要看前题和动机

在理上:不信的人好自然会认为是欺骗,而信的人即使是假的也甘心被骗
我手写我心!
回复 支持 反对

使用道具 举报

295

主题

1万

帖子

1万

积分

六级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
12445
拎不清 发表于 2017-5-23 22:48 | 显示全部楼层
Djogchen 发表于 2017-5-23 01:53
神迹的事

这完全是信与不信的问题

不谈事实只谈信·那是愚。人信神能治病?基督徒个个说信耶稣,可有了病还是去看医生。儿女有病还是去看医生。这都说明是假信。说神是爱那就是包装。有多少爱就有多少恨。何为理?危背事实就是歪理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

470

主题

6031

帖子

6064

积分

三级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
6064
 楼主| Djogchen 发表于 2017-5-24 21:01 | 显示全部楼层
拎不清 发表于 2017-5-23 09:48
不谈事实只谈信·那是愚。人信神能治病?基督徒个个说信耶稣,可有了病还是去看医生。儿女有病还是去看医 ...

你老哥不是不知道宗教往往是超越事实的形而上的一种“量”

所以在古老印度的哲学里就把它分成四个量就是圣言量,譬如量,现量 和比量

你心目中的事实就是“现量”


这个“信”就是“圣言量”
我手写我心!
回复 支持 反对

使用道具 举报

295

主题

1万

帖子

1万

积分

六级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
12445
拎不清 发表于 2017-5-25 00:07 | 显示全部楼层
Djogchen 发表于 2017-5-24 21:01
你老哥不是不知道宗教往往是超越事实的形而上的一种“量”

所以在古老印度的哲学里就把它分成四个量就是 ...

所以孔老二是不信乱力怪神的,这才是哲学。把神弄进来还哲个球。
回复 支持 反对

使用道具 举报

470

主题

6031

帖子

6064

积分

三级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
6064
 楼主| Djogchen 发表于 2017-5-25 03:45 | 显示全部楼层
拎不清 发表于 2017-5-24 11:07
所以孔老二是不信乱力怪神的,这才是哲学。把神弄进来还哲个球。

你错了!孔老二不是不信,而是比耶和华高几皮

约翰都说了:太初有道,道与神同在

约翰是抄老子的道


孔老二更高明,把"道"字後面加个“德”,就把耶和华踢走
我手写我心!
回复 支持 反对

使用道具 举报

295

主题

1万

帖子

1万

积分

六级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
12445
拎不清 发表于 2017-5-25 05:37 | 显示全部楼层
Djogchen 发表于 2017-5-25 03:45
你错了!孔老二不是不信,而是比耶和华高几皮

约翰都说了:太初有道,道与神同在

德是孔来而加的?约翰可没说太初有,他是说太初有“Word”也就是约翰说:从时间一开始,就有了神说的话,所以Word是神说的话的中文翻译。因为在有时间之前,神是不说话的。有了时间,就有了次序,这才有话出现。从这一点也说明,耶稣不是神。也是个被创造的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

470

主题

6031

帖子

6064

积分

三级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
6064
 楼主| Djogchen 发表于 2017-5-25 06:21 | 显示全部楼层
拎不清 发表于 2017-5-24 16:37
德是孔来而加的?约翰可没说太初有道,他是说太初有“Word”也就是约翰说:从时间一开始,就有了神说的话 ...

这是英文翻译的失败,你找一找英文字典有没有一个英文是意味“道”的?
我手写我心!
回复 支持 反对

使用道具 举报

470

主题

6031

帖子

6064

积分

三级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
6064
 楼主| Djogchen 发表于 2017-5-25 06:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 Djogchen 于 2017-5-24 17:50 编辑
拎不清 发表于 2017-5-24 16:37
德是孔来而加的?约翰可没说太初有道,他是说太初有“Word”也就是约翰说:从时间一开始,就有了神说的话 ...


约翰福音的意思是道是由神所说出,但在神未开口之前,这道是就是老子之“道可道,非常道” 意思是可以说出来的道就不是道

英文翻译"道就是文字"或"说话",这完全是错误的
我手写我心!
回复 支持 反对

使用道具 举报

470

主题

6031

帖子

6064

积分

三级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
6064
 楼主| Djogchen 发表于 2017-5-25 06:29 | 显示全部楼层
拎不清 发表于 2017-5-24 16:37
德是孔来而加的?约翰可没说太初有道,他是说太初有“Word”也就是约翰说:从时间一开始,就有了神说的话 ...

孔老二的"道德"就是儒家
我手写我心!
回复 支持 反对

使用道具 举报

295

主题

1万

帖子

1万

积分

六级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
12445
拎不清 发表于 2017-5-26 06:01 | 显示全部楼层
Djogchen 发表于 2017-5-25 06:29
孔老二的"道德"就是儒家

一面说圣经神圣,一面糊乱翻译骗人。基督教这样折藤,不长矣。
回复 支持 反对

使用道具 举报

470

主题

6031

帖子

6064

积分

三级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
6064
 楼主| Djogchen 发表于 2017-5-28 00:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 Djogchen 于 2017-5-27 11:34 编辑
拎不清 发表于 2017-5-25 17:01
一面说圣经神圣,一面糊乱翻译骗人。基督教这样折藤,不长矣。


所以接下来的英文更矛盾,把"道成肉身"翻译成:



1;14 And the Word was made flesh,

一盲引众盲

首先“was made”意思是“道”被制造成肉,这是一错误,太初原本就有道

另一错误,是主客倒转。道应是主而肉身是客

最严重的错误就是“道"并不是"word"

按约翰的意思翻译成英文”

假设“道”的英文是“dao"
那就应该是

Dao who create flesh



我手写我心!
回复 支持 反对

使用道具 举报

295

主题

1万

帖子

1万

积分

六级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
12445
拎不清 发表于 2017-5-28 12:41 | 显示全部楼层
Djogchen 发表于 2017-5-28 00:09
所以接下来的英文更矛盾,把"道成肉身"翻译成:

马利亚利害把道弄成了肉。她不干什就没戏了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

470

主题

6031

帖子

6064

积分

三级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
6064
 楼主| Djogchen 发表于 2017-5-28 20:53 | 显示全部楼层
拎不清 发表于 2017-5-27 23:41
马利亚利害把道弄成了肉。她不干什就没戏了。

玛利亚未算利害,约翰更利害。看见圣灵如鸽子般落在他的身上就成了神的儿子
我手写我心!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

3279

帖子

4820

积分

二级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
4820
beechan 发表于 2017-5-28 21:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 beechan 于 2017-5-28 21:51 编辑
Djogchen 发表于 2017-5-28 00:09
所以接下来的英文更矛盾,把"道成肉身"翻译成:

1;14 And the Word was made flesh,


睇經不要只睇一個譯本, 變成井底蛙, 目光狹窄

有其它英文譯本是樣寫的:
And the Word became flesh
and made his dwelling among us,


也有其它中文譯本是這樣寫:
在起初已有聖言,聖言與天主同在,聖言就是天主。

完全没有你上邊講的問題:
另一错误,是主客倒转。道应是主而肉身是客
最严重的错误就是“道"并不是"word"


多讀幾個譯本便是。

不要將你的結論建在不穏固的知識基礎上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

295

主题

1万

帖子

1万

积分

六级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
12445
拎不清 发表于 2017-5-28 23:14 | 显示全部楼层
beechan 发表于 2017-5-28 21:35
睇經不要只睇一個譯本, 變成井底蛙, 目光狹窄

有其它英文譯本是樣寫的:

那教糊翻,乱翻。各翻各的,为了各人自已需要。神说话常自已矛盾,成了肉体一定是疯子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

3279

帖子

4820

积分

二级贝壳核心

Rank: 5Rank: 5

积分
4820
beechan 发表于 2017-5-29 00:53 | 显示全部楼层
拎不清 发表于 2017-5-28 23:14
那教糊翻,乱翻。各翻各的,为了各人自已需要。神说话常自已矛盾,成了肉体一定是疯子。 ...

有些人糊讀, 亂讀, 各讀出各自需要的字句比不同翻譯更有問題。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2017-9-23 17:23

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

快速回复 返回顶部 返回列表