下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具 |

英语美文 | 仓央嘉措《那一刻》

[复制链接]

  来源:英语公社

  

  

  A Moment Gone

  那一刻

  

  仓央嘉措

  A moment gone, hoisting the wind-horse banners—

  but not to beg good fortune . . . only to welcome your return.

  那一刻,我升起风马旗

  不为祈福,只为守候你的到来;

  A day gone, raising the sacred boulder pile—

  but not to accumulate virtue . . . only to cast a stone in your heart's pool.

  那一日,我垒起玛尼堆,

  不为修德,只为投下心湖的石子;

  A month gone, setting all the prayer wheels turning—

  but not to achieve transcendance . . . only to brush your finger tips.

  那一月, 我转动所有经筒

  不为超度,只为触摸你的指纹;

  A year gone, prone in the dust of the mountain road—

  but not to make obeisance . . . only to press into your warmth.

  那一年 ,我磕长头匍匐在山路

  不为觐见, 只为贴着你的温暖 ;

  A lifetime gone . . . turning and turning, mountains, rivers, stupas—

  but not to seek rebirth . . . only to meet you along the way.

  那一世,我转山转水转佛塔

  不为修来世 ,只为在途中与你相见 。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2017-8-23 10:07

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

快速回复 返回顶部 返回列表