下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具 |

地道美语|“下班回来的早”英语怎么说呢?

[复制链接]

地道美语|“下班回来的早”英语怎么说呢?





  原创:老友记美语私塾

  今天的内容依然是Raven's Home《魔女之家》的节选,弟弟遗传了妈妈的预见未来的超能力,告诉姐姐,姐姐不相信。

  

  what's wrong with you? 字面直译是你发生什么错误了?也就是你怎么了?发生什么了?这里的 I thought something was actually wrong with you.就是姐姐以为弟弟真发生了什么事,这里的剧情是弟弟跑去告诉姐姐他的预见未来的超能力,特别激动地跟姐姐说,姐姐以为弟弟出了什么事很紧张,一听弟弟说的是常人不信的超能力,于是姐姐一下子就说你有毛病吧?!哈哈哈哈。

  

  dance move: 舞步,就是舞蹈动作,不是舞姿;

  

  go to class=get to class: 上课;去上课;gotta do sth 要去做某事,得去做某事;

  "You gotta go there, loud and proud, gotta tell her." (你得过去,大声并且自豪地告诉她。)----电影《我配不上她》

  "You gotta network, you gotta meet a lot of people." (你需要交际,你需要认识很多人。)----电影《寻找伴郎》

  "I gotta go. I gotta sign up for the clubs." (我要走了,我还要报名参加社团呢。)---电影《天才眼镜狗》

  

  ride "美 [raɪd]": a journey in a vehicle, when you are not driving〔乘车的〕路程;

  I managed to get a ride down to the station. 我设法搭了便车去车站。----有道词典

  这里的剧情是白人小男孩儿的妈妈顺带将邻居女儿从学校接回来,邻居女儿就说thanks for the ride,谢谢让我搭便车,谢谢载我回来。

  

  get behind the wheel

  

  这里和前图连起来看,get behind the wheel 并不是在车轮后面,而是开车,驾驶;这里这位妈妈就说不用谢,邻居要是还没准备好开车的话可以一直顺带接送邻居女儿。

  

  come over: If someone comes over to your house or another place, they visit you there. 拜访,其实拜访这个词有点太正式,实际上就是指去到人家家里或别人的所属区域;you coming over to do homework? 你要来我家写作业吗?

  

  tight: tight clothes fit your body very closely, especially in a way that is uncomfortable 紧身的,贴身的,但是这里的紧身指的是衣服裤子太紧了,穿着不舒服的那种紧身,不是之前说过的skinny jeans, skinny jeans指的是贴紧身体,修身的牛仔裤;

  

  you're home字面直译是你在家,其实是指你回来了!比如你刚从外地回到家,你妈妈见到你特别惊喜就会说you are home! 你回来了!这里的you're home from work 字面直译是你从工作那儿回来在家了,也就是我们常说的下班回到家了,后面再加个表示提前,提早的early, 那么you're home from work early 就是你今天下班早的嘛,你今天下班回家比以往要早。

  That's all for today

  September 13, 2017. XOXO

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2017-11-21 06:05

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

快速回复 返回顶部 返回列表