关于火鸡的打油诗 俳句 还有

作者:change?  于 2025-11-28 10:43 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:诗词书画





昨天万斯副总统去王牌101空降师所在部队劳军过感恩节,他实话实说,首先,上台前老婆让他穿厚些,他不听非要卖俏穿个小马甲上来,刚说几句话就后悔冻成冰棍儿;然后说吃火鸡这种没调好料就很难下咽的食物,重点是它的美好涵义,怀着感恩和庆祝的心意。

火鸡确实比中国感恩节中秋的月饼好吃不了多少,但毕竟仪表堂堂,妥妥的盛装花腔高音歌王的派头。还有 火鸡的营养可不是盖的。当然营养不能代替美味。派头也解决不了声带差异。

先听听火鸡君的节日歌艺如何吧—-

中国有无数的抒发情绪和想象的月亮诗词。看看这里的火鸡诗是什么感觉?


五首关于火鸡的五行打油诗

1. 火鸡的昂首阔步
一只羽毛如此美在阳光下,
它闪闪发光。
昂首阔步,咕咕叫着,
它让树叶摇曳,
在森林里,那是它专属的圣地。


2. 感恩节的明星
从前有一只如此威风凛凛的火鸡,
是精心准备的盛宴的明星。
配上馅料和肉汁,
它让每个人都赞不绝口,
让感恩节真正成为一次难忘的体验。



3. 舞动的鸟儿

一只火鸡在野外翩翩起舞,
它的舞步如此优雅。
随着轻盈的摆动和旋转,
羽毛舒展,
大自然的宠儿。


4. 秋之伴侣

秋日怀抱中的火鸡,
与这季节光彩夺目的面庞相得益彰。
金色的羽毛,
以及那份大胆的精神,
为秋日增添了优雅。


5. 鸣叫的咕咕声

火鸡的咕咕声响彻云霄,
独特而悦耳的歌声。
它穿梭于森林,
探寻着未知的奥秘,
一首让森林焕发生机的歌。


对照英文更有味—-

Five Limerick Poems About Turkeys

1. The Turkey’s Strut

A turkey with feathers so fine,

In sunlight, he’d glisten and shine.

With a strut and a gobble,

He’d make the leaves wobble,

In the forest, his personal shrine.



2. Thanksgiving’s Star

There once was a turkey so grand,

Star of a feast that was planned.

With stuffing and gravy,

It made everyone ravy,

Thanksgiving was truly firsthand.



3. The Dancing Bird

A turkey danced in the wild,

Its steps so perfectly styled.

With a bob and a twirl,

Feathers would unfurl,

Nature’s own charmed child.


4. Autumn’s Companion

A turkey in autumn’s embrace,

Matched the season’s radiant face.

With hues of gold,

And a spirit bold,

It added to fall’s grace.

By Dan Higgins 2024


5. The Calling Gobble

A turkey’s gobble did ring,

A unique, melodious sing.

Through the forest it’d travel,

Mysteries to unravel,

A song that made the woods spring.

五首关于火鸡的俳句

1. 清晨的咕咕声

清晨的寂静,

被火鸡的鸣叫打破——

森林焕发生机。

2. 感恩节的盛宴

金黄诱人,

感恩节的主角闪耀光芒——

火鸡的最后谢幕。

3. 野火鸡之舞

羽毛舞动,

火鸡昂首阔步,展现原始的优雅——

大自然的芭蕾华尔兹。

4. 秋日的火鸡

秋叶间,

火鸡青铜色的羽毛闪耀光芒——

秋天的活生生的艺术品。

5. 火鸡的歌声

咕咕声回荡四方,

火鸡的歌声穿梭林间——

生命的交响曲。

Five Haiku Poems About Turkeys

1. Morning Gobble

Morning’s silent hush,

Broken by a turkey’s call –

Forest comes to life.

B

2. Thanksgiving Feast

Golden, savory,

Thanksgiving’s centerpiece shines –

Turkey’s final bow.



3. Wild Turkey Dance

Feathers fanned in dance,

Turkey struts with primal grace –

Nature’s ballet waltz.


4. Autumn Turkey

Amid autumn leaves,

A turkey’s bronze plumage glows –

Fall’s living artwork.




5. Turkey’s Song

Gobble echoes far,

Turkey’s song weaves through the woods –

Symphony of life.



五首关于火鸡的自由诗

1. 火鸡的鸣叫

森林深处,回荡着一声鸣叫,

有节奏的咕咕声,在寂静中回荡。

一只骄傲的火鸡,羽毛舒展,在斑驳的阳光下昂首阔步,

它的鸣叫声如同野性的歌谣,是它存在的证明。

它的舞姿,是大自然壮丽的景象,

在这一刻,它是这片领地的主宰。


2. 感恩节的客人

金棕色的火鸡安卧在餐桌中央,

它是我们感恩餐桌上的尊贵客人。

它被切开,与人分享,将我们紧紧联系在一起,

它是丰收的象征,是丰饶的象征。

在这一刻,不起眼的火鸡超越了平凡,

成为我们集体记忆的一部分。


3. 野火鸡

漫步林间,姿态优雅静谧,

火鸡,令人惊艳的美丽。

羽毛闪耀着青铜色和铜色的光泽,

阳光洒在每一根羽毛上,熠熠生辉。

它的存在,让我们想起,

大自然那令人着迷的纯粹之美。



4. 火鸡之舞

羽毛轻拂,头颅微微点头,

火鸡翩翩起舞,这是古老的仪式。

每一个舞步都蕴含着智慧,

代代相传。

这舞蹈中,蕴藏着一个故事,

一个关于生存、适应和生命本身的故事。


5. 火鸡之歌

在黎明的静谧中,火鸡歌唱,

它的咕咕声,如同织入森林织锦的旋律。

一曲交响乐,一曲生命的合唱,

每个音符都承载着荒野的碎片。

在它的歌声中,我们找到联结,

与荒野、与原始、与真实相连。

Five Free Verse Poems About Turkeys

1. The Gobbler’s Call

In the heart of the forest, a sound echoes,

A rhythmic gobble, resonating through the silence.

A proud turkey, feathers fanned, struts in the dappled sunlight,

His call a wild song, a testament to his existence.

His dance, a spectacle of nature’s grandeur,

In this moment, he is the master of his domain.



2. Thanksgiving’s Guest

The golden brown turkey rests in the center,

An honored guest at our table of gratitude.

Carved and shared, it binds us together,

A symbol of abundance, of harvest’s bounty.

In this act, the humble turkey transcends,

Becoming a part of our collective memory.



3. Turkey in the Wild

Roaming the woods with a quiet grace,

The turkey, a sight of unexpected beauty.

Feathers shimmering in hues of bronze and copper,

Glistening as the sunlight catches each plume.

In its presence, we are reminded,

Of the captivating simplicity of the natural world.



4. The Turkey’s Dance

With a flourish of feathers and a bob of the head,

The turkey dances, an ancient ritual played out.

Each step holds an inherent wisdom,

Passed down through generations.

In this dance, there is a story,

A tale of survival, of adaptation, of life itself.



5. The Turkey’s Song

In the stillness of dawn, the turkey sings,

Its gobble a melody woven into the fabric of the forest.

A symphony of sounds, a chorus of life,

Each note carrying a piece of the wilderness.

In its song, we find a connection,

A link to the wild, to the primal, to the real.








高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2025 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2025-11-28 23:16

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部