听彭丽媛演唱《哈利路亚》

作者:zhyaga  于 2018-11-26 10:28 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:文史杂谈


金铁霖的学生是民族唱法的得奖专业户,但是他们都有很好的美声功底,最典型的是吴碧霞是民族唱法教学大师金铁霖的弟子,曾获得全国民族唱法一等奖;又师从美声唱法教学大师郭淑珍,曾在国际声学比赛中获得美声唱法金奖。

彭丽媛演唱的《哈利路亚》也是这样,音色、音准、气息控制、声区转换、转折等等都是中规中矩的美声唱法。

美声唱法的不同学派其实就是按照不同语言特点的不同发声方法;意大利语喉音重,所以意大利学派美声唱法的共鸣就强烈;俄文的音节之间比较分明,共鸣就比较轻,中文讲究吐字清楚、字正腔圆,所以尤其在中声区更应该少用共鸣。现在学院派的民族唱法,实际上是中国学派的美声唱法。

而李双江与金铁霖又有所不同;李双江的嗓音中有一点点磁性,与典型的美声男高音如魏松、莫华论、戴玉强等相比,他并不是理想的男高音人才。他的老师喻宜萱、蒋英、沈湘、郭淑珍都是美声唱法大家,但是在五六十年代,正在探索美声唱法民族化,选择他作为培养对象是有其深意的。我们看到,八十年代时李双江的气息控制已经炉火纯青、收放自如,他的高声区有着尤金-奥曼迪曾赞扬他『金子一般的高音,烈火一样的热情』。

他的声音支点清楚,因而吐字清晰,再加上充满激情的演唱,使他的歌声分外感人。在高声区他掌握了很好的头腔共鸣技巧,即使在HiC附近仍然能够收放自如,在中国的男高音歌唱家中是高水平的。

而在中声区,他只用弱的口腔、咽腔共鸣,使声音圆润亲切,如同说话一般,使听众感到如同在向你讲述一件事情,亲切动人。低音之王谢列亚平认为唱歌时呼吸应当像说话一样自然。李双江在中声区做到了这一点。

听李双江唱歌,在中声区亲切自然,在高声区热烈激情、激动人心,可以深切地感受到他热烈的感情。这也是他特别吸引女性听众的原因。

李双江很好地将美声唱法按照中国语言的特点进行了改进,在民族化方面做了许多很好的探索和尝试。当他用外语演唱时,支离破碎,不知所云,而唱中文译词时,马上变得亲切动人。如在演唱《重归苏莲托》时,原文为

“Video  mare  quant/e   bella……”当帕瓦罗蒂等用意大利语演唱时,由于浓重的喉音而几乎连成一片,李双江却一个音节一个音节地发音,成了“Vi de o ma re quan t/e  be  llo……”,令人不忍卒听。但是,接着唱中文译词“看这海洋多么美丽,多么激动人的心情……”,仿佛在听热情的拿波里人向你介绍他们的故乡,亚得里亚海边美丽的风光一幕幕展现在你的眼前。尤其在最后“请别抛弃我。别让我感受痛苦。重归苏莲托,你回来吧。”李双江根据中国语言的特点,在轻重缓急上进行了调整,如泣如诉,感情真挚动人,产生极其强烈的震撼人心的效果。

《连斯基咏叹调》(青春,你飘向哪里?)是歌剧《叶夫根尼.奥捏金》中的一首著名的男高音咏叹调。看似普通实际极难演唱好。李双江在学校就开始演唱这首歌曲。经过二十多年推敲,他按照中国语言特点进行了许多修改和调整。如开始的一句,按照俄文直译应为“哪里去了,一生的青春岁月,你远远地漂向哪里?……”,改为“青春,青春,一生的黄金时代,你远远地飘向哪里?……”口型就合适多了,他对全曲节奏按照中文特点进行了调整,更加流畅自然,诗人在决斗前夕内心中的彷徨不安:对于生命的留恋、对于奥尔迦的痴情热爱和为了维护自己爱情与尊严而不得不进行决斗的矛盾心情,从他的歌声中缓缓流出,仿佛在听他朗诵一首抒情的叙事诗,感人至深,令人久久不能忘怀。可以看作将外国歌曲进行中国化再创作的典范。

许多歌曲经过李双江演唱后,马上充满激情,活了起来。如《我爱五指山 我爱万泉河》,原来是广州歌舞团男高音歌手游国恩演唱的,懒洋洋毫无生气。经过李双江演唱,立即充满激情,很快传诵开来。

一些普通的民歌,如《在那遥远的地方》《达坂城的姑娘》,李双江都能唱得活力四射,充满激情。

李双江是美声唱法民族化的成功改革者,笔者认为他对其他唱法也有很大影响。流行唱法在中声区如同说话,使人感到亲切。但在高声区,由于发声支撑点在上颚部位,过于靠前,没有共鸣,声音干涩而薄弱,,无法表达热烈的感情。如《我的太阳》中的“还有个太阳,比这更辉煌……”表现的是罗密欧看到凉台上的朱丽叶时热烈的欢呼;《兰花花》中“我见到我的情哥哥,有说不完的话……”表达的是兰花花逃出周家后见到情哥哥时的迫切激动心情;《白毛女》中喜儿的“乡亲们哪,乡亲们,爹爹爹爹,……”表现了喜儿向乡亲们极度悲愤的哭诉;这些都是流行唱法所无法表达的强烈感情。刘欢、孙楠等脖子短粗的歌手很容易掌握头腔共鸣,在高音区也采用头腔共鸣,也能够表达强烈的感情,而在中声区则依然采用轻轻的口腔和咽腔共鸣,给人以亲切感,实际上与李双江殊途同归。而费玉清、张信哲、蔡国庆等脖子较长的歌手,只好将高声区支撑点稍稍后移,采用假声再用咽腔托一下,形成娘娘腔,比较好听,但是无法表达强烈感情。李双江就能够很好表达不同声区、不同感情的歌曲。

金铁霖的发声方法口腔、咽腔共鸣比较重,只适合演唱创作歌曲,不适合演唱民族风格强烈的民歌,如新疆民歌、蒙古族民歌、陕北民歌;即使对于一些经过改编但是仍然保留强烈民族风格的歌曲也不如原生态的民族唱法,如《兰花花》中“我见到我的情哥哥”,《小河淌水》中“你可听见阿妹叫阿郎!”等原生态民族唱法都可以跳出原曲大声呼喊出来,学院派歌手则不可能做到。所以,只有原生态唱法才是真正的民族唱法。

                                             大雄                                      

 

 

 

 

 

MicrosoftInternetExplorer402DocumentNotSpecified7.8 磅Normal0

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-24 21:06

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部