青涩如杏

作者:wd6364  于 2009-6-15 07:00 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有62评论

关键词:

这里是网友评论第3页,点击查看原文
5

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论 评论 (62 个评论)

回复 marnifan 2009-6-16 03:59
wd6364: Sorry,it is for MIR,头昏掉了发给您了,您是鲜樱桃,ALL RIGHTY
俺还pop the cherry呢你没发给俺, 俺是来插嘴的
回复 wd6364 2009-6-16 04:05
marnifan: 俺还pop the cherry呢你没发给俺, 俺是来插嘴的
抢手货热销货,看一看瞧一瞧啊,过这村就没那店了啊.
你老M家堂弟我吃定了.伊拉和伊们所代表的不费而泼赖的丧家的乏DOGGY们,来单挑啊!呀呀呀..
对了皇军让我给您捎个信-----咱俩都是李双双当寡妇---没喜旺(希望)了!
回复 Mir 2009-6-16 04:10
marnifan:
Do not just drop your jaw. Help me here. I can not hold anymore.
回复 marnifan 2009-6-16 04:12
wd6364: 抢手货热销货,看一看瞧一瞧啊,过这村就没那店了啊.
你老M家堂弟我吃定了.伊拉和伊们所代表的不费而泼赖的丧家的乏DOGGY们,来单挑啊!呀呀呀..
对了皇军让
跟皇军有什么关系呀, 跟你说啊,俺跟小日本有不共戴天之仇
回复 marnifan 2009-6-16 04:13
Mir: Do not just drop your jaw. Help me here. I can not hold anymore.
you are on the wrong side! on your own here. sorry
回复 Mir 2009-6-16 04:16
marnifan: you are on the wrong side! on your own here. sorry
I thought we were comrades in the same ditch.
One 鲜樱桃 bought you to her side?
Do not sell youself that cheap?
If you really want to know TDYD, I can tell you.
回复 wd6364 2009-6-16 05:03
marnifan: 跟皇军有什么关系呀, 跟你说啊,俺跟小日本有不共戴天之仇
那个英文日文好得不得了的和平先生啊.我说打猎他说休想.
你家也有笔血债吗?都怪你家婆娘们长的太俊了.要不下回咱们结伴横扫了TOKYO
回复 marnifan 2009-6-16 05:08
Mir: I thought we were comrades in the same ditch.
One 鲜樱桃 bought you to her side?
Do not sell youself that cheap?
If you really want to know TDYD, I
尖牙利嘴说不过最好站同一条战线
回复 Mir 2009-6-16 05:32
marnifan: 尖牙利嘴说不过最好站同一条战线
Surrender, is that what you mean?
回复 marnifan 2009-6-16 05:37
Mir: Surrender, is that what you mean?
how can a banana be on the same side with a peach?
回复 Mir 2009-6-16 05:44
marnifan: how can a banana be on the same side with a peach?
Yes, they can. They are all  烂.
回复 marnifan 2009-6-16 05:49
Mir: Yes, they can. They are all  烂.
你还青涩如杏呢
回复 Mir 2009-6-16 06:09
marnifan: 你还青涩如杏呢
That is in your eyes.
I am a 烂香蕉, according to her.

Help me here, what does this mean, 我是油灯里第二根捻子?, Is this Beijing language?

Do you know who are these peoples, 严贡生, 严监生?

I am really afraid of going to Beijing.
回复 marnifan 2009-6-16 06:16
Mir: That is in your eyes.I am a 烂香蕉, according to her.

Help me here, what does this mean, 我是油灯里第二根捻子?, Is this Beijing language?

严贡生, 严监生节选自《儒林外史》, 两根灯草的故事:
http://www.61bay.com/edu/q168042.htm
自己看吧
回复 Mir 2009-6-16 06:44
marnifan: 严贡生, 严监生节选自《儒林外史》, 两根灯草的故事:
http://www.61bay.com/edu/q168042.htm
自己看吧
Thank you for intruducing me to the children's reading site.
回复 marnifan 2009-6-16 06:48
Mir: Thank you for intruducing me to the children's reading site.
回复 Mir 2009-6-16 12:50
wd6364: 那个英文日文好得不得了的和平先生啊.我说打猎他说休想.
你家也有笔血债吗?都怪你家婆娘们长的太俊了.要不下回咱们结伴横扫了TOKYO
Let's end the WWW III. I'll get you a Nobel peace price.
回复 汉绅 2009-6-28 06:59
好文,学习学习
回复 wd6364 2009-6-28 08:43
汉绅: 好文,学习学习
看了你们的,觉得自己就是杯白水,浅薄直白
回复 汉绅 2009-6-28 08:50
wd6364: 看了你们的,觉得自己就是杯白水,浅薄直白
哈哈,我不这么认为,科学证明白水对人是最重要的
1 ...234下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-25 15:28

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部