最新流行:COSPLAY

作者:kylelong  于 2009-10-8 01:34 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:开心娱乐|通用分类:其它日志|已有16评论

关键词:

COSPLAY是日本人发明的一个词,它由英文的“COSTUME”(化妆)和“PLAY”(扮演)两个词复合而成,是英文CostumePlay的缩略写法,即由真人来扮演动漫或游戏中的人物。COSPLAY简称COS(名词或动词),COSPLAY的玩家叫COSPLAYER,常简称COSER。

COSPLAY最早的中文译名出自台湾,即“角色扮演”,人们习惯将其称为“动漫角色扮演”。但这个翻译并没有把“COSTUME”的原意“化妆”翻译出来;况且这种译法与游戏中的RolePlayGame(RPG)同为角色扮演之意。实际上,CostumePlay直译为“化妆游戏”,有人建议翻译为“服饰装扮”,但笔者认为又没有“游戏”的意思了,却有“化妆舞会”的意思。所以,笔者翻译为“化妆真人秀”。

COSPLAY的形式及内容一般是指利用服装、小饰品、道具以及化装来扮演ACG(anime、comic、game)中的角色,以及电影、漫画、动画或者视频游戏中的角色。从这里可以看出,在定位上COSPLAY包含了相当广阔的发挥空间,甚至可以说只要是有COSPLAYER在的地方,这一领域便绝对就是当今青少年流行文化的主流。不过,在某些领域,COSPLAY的概念已经被扩大,任何穿着剧服的行为都可以被称为是COSPLAY,比如万圣节、圣诞节等等。

COSPLAY是日本的一种亚文化现象,在日本虽然已经兴盛了20多年,但在中国才刚刚兴起。深受日本动画和游戏影响,香港的青少年是COSPLAY在中国的新近追捧者。中国一些传媒曾将COSPLAY翻译成“酷视”,非常恰当地反映了COSPLAY的精髓,而中国的COSPLAY爱好者由单纯的动漫人物角色扮演开始向具有中国特色的COSPLAY舞台剧表演发展。也有建议把COSPLAY翻译成“酷似扮演”,简称“酷似”,音译结合意译,这样既便于一般人了解这种玩法,又有助于COSPLAY的普及和推广。近两年来,COSPLAY在中国年轻人中日渐流行,玩家越来越多,各种COSPLAY大赛也慢慢多了起来。


(收集)

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (16 个评论)

2 回复 putongren10 2009-10-8 01:37
sf
回复 marnifan 2009-10-8 01:52
"GAMER" - 有点儿这个意思。您看了吗?
1 回复 kylelong 2009-10-8 01:56
putongren10: sf
1 回复 kylelong 2009-10-8 01:57
marnifan: "GAMER" - 有点儿这个意思。您看了吗?
没有啊。
2 回复 桑儿 2009-10-8 01:59
前阵子看到国内哪个论坛的,cosplay红楼梦,搞笑死了,什么都往头上身上放~~
1 回复 marnifan 2009-10-8 02:01
kylelong: 没有啊。
有空您看一看了,GERARD BUTLER, 很帅
1 回复 琼台鹤 2009-10-8 02:04
桑儿: 前阵子看到国内哪个论坛的,cosplay红楼梦,搞笑死了,什么都往头上身上放~~
呵呵,半天没找到我,我得来找你了!
1 回复 winddrift 2009-10-8 02:48
一直想尝试的,很梦幻~
2 回复 kylelong 2009-10-8 03:34
桑儿: 前阵子看到国内哪个论坛的,cosplay红楼梦,搞笑死了,什么都往头上身上放~~
年轻人,什么都敢做。
1 回复 kylelong 2009-10-8 03:34
marnifan: 有空您看一看了,GERARD BUTLER, 很帅
网络上有没有啊?
1 回复 kylelong 2009-10-8 03:35
winddrift: 一直想尝试的,很梦幻~
就是自己做了一套衣服,只有一个角色,有点浪费。
1 回复 marnifan 2009-10-8 04:15
kylelong: 网络上有没有啊?
不知道, 蛮新的, 才出来3个礼拜吧
1 回复 kylelong 2009-10-8 05:07
marnifan: 不知道, 蛮新的, 才出来3个礼拜吧
2 回复 winddrift 2009-10-8 06:59
kylelong: 就是自己做了一套衣服,只有一个角色,有点浪费。
要的就是那个感觉不是~~~
2 回复 kylelong 2009-10-8 07:44
winddrift: 要的就是那个感觉不是~~~

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-18 23:23

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部