令人难忘的日本地名和人名

作者:胡蝶兰  于 2009-3-5 08:39 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有56评论

这里是网友评论第2页,点击查看原文
5

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (56 个评论)

1 回复 同往锡安 2009-3-5 10:50
哈哈有趣~
2 回复 胡蝶兰 2009-3-5 10:56
同往锡安: 哈哈有趣~
嘿嘿
2 回复 路不平 2009-3-12 10:13
我正在教一个日本人学中文。他很努力,但中文的四声对他来说是道高挂的坎,至今还走调。
1 回复 胡蝶兰 2009-3-12 10:14
路不平: 我正在教一个日本人学中文。他很努力,但中文的四声对他来说是道高挂的坎,至今还走调。
日本人学习中文英文, 发音对他们来说太难了.  他们只有5个母音. 嘴巴已经习惯了
1 回复 宜修 2009-3-12 10:38
混混儿: 大家猜一猜“手纸”,“娘”  在中文里是什么意思?
手纸是“信”。
2 回复 路不平 2009-3-12 10:42
胡蝶兰: 日本人学习中文英文, 发音对他们来说太难了.  他们只有5个母音. 嘴巴已经习惯了
我告诉他,日语中“a,i,u,e,o“跟汉语拼音就是”e“的发音不同,他还常转不出来。怀疑他们的语言能力呀。
1 回复 胡蝶兰 2009-3-12 10:52
路不平: 我告诉他,日语中“a,i,u,e,o“跟汉语拼音就是”e“的发音不同,他还常转不出来。怀疑他们的语言能力呀。
他们发音是很不好.  您有没有听过他们的英文发音?  很有意思的.
1 回复 路不平 2009-3-12 11:33
胡蝶兰: 他们发音是很不好.  您有没有听过他们的英文发音?  很有意思的.
学学看。听过HK人的英语吗?COMPUTER==》KANG,PV,TARR。
2 回复 胡蝶兰 2009-3-12 11:50
路不平: 学学看。听过HK人的英语吗?COMPUTER==》KANG,PV,TARR。
那也比日本人强. 日本可是世界有名的.   ENGLISH---- INNGURISHI                BEAUTIFUL----  BIYUTOFURU            GOOD NIGHT------------ GUTO   NAITO             1 2 3----   WAN   ZU   SURII                最后三个数字读音是日本的经典代表           因为他们很喜欢说那三个
1 回复 胡蝶兰 2009-3-12 11:55
路不平: 学学看。听过HK人的英语吗?COMPUTER==》KANG,PV,TARR。
凡是有W  和 V 的他们都不会.    他们母音里没有.    W---- DABURUU        V----  BI                   来日本点咖啡不能说   DOUBLE ESPRESSO----------要说   DABURUU   EKUSUPURESOU        我男友可是深刻体会
2 回复 路不平 2009-3-12 11:57
胡蝶兰: 那也比日本人强. 日本可是世界有名的.   ENGLISH---- INNGURISHI                BEAUTIFUL----  BIYUTOFURU            GOOD NIGHT------------ GUTO   NAITO
是不想学,还是有学习障碍。分析过没?
1 回复 路不平 2009-3-12 12:00
胡蝶兰: 凡是有W  和 V 的他们都不会.    他们母音里没有.    W---- DABURUU        V----  BI                   来日本点咖啡不能说   DOUBLE ESPRESSO-------
?我男友可是深刻体会?
他在卖咖啡
长见识了。谢
2 回复 胡蝶兰 2009-3-12 12:04
路不平: 是不想学,还是有学习障碍。分析过没?
他们是习惯成自然.   然后加上日本引进很多外来语.  他们的外来语就是直接音译.  我们中国是翻译成汉语.   他们的直接音译外来语给他们带来的是令世界发笑的日本英语.  可惜的是现在的年轻人很喜欢使用那些. 觉的很COOL----------  KUURUU                 我有时候也说一些日本外来语因为这样才能让人觉的不落伍.    PO-KUU   ANNDO  JINNJYA   --------  知道意思吗   PORK AND GINGER   就是日本的一道菜, 生姜猪肉
1 回复 胡蝶兰 2009-3-12 12:11
路不平: ?我男友可是深刻体会?
他在卖咖啡长见识了。谢
不是,  他买咖啡的时候   因为他不会说日语.   如果他说英文发音日本店员不明白.  所以他的这句话可是很日本味儿的.        笑死了. 每次买咖啡的时候先重复一便我教他的DABURU SEKUSUPURESOU
1 回复 路不平 2009-3-12 20:07
胡蝶兰: 他们是习惯成自然.   然后加上日本引进很多外来语.  他们的外来语就是直接音译.  我们中国是翻译成汉语.   他们的直接音译外来语给他们带来的是令世界发笑的日本
发现,一个音节的汉字,到了日本,都变成两个音节了。
1 回复 路不平 2009-3-12 20:09
胡蝶兰: 不是,  他买咖啡的时候   因为他不会说日语.   如果他说英文发音日本店员不明白.  所以他的这句话可是很日本味儿的.        笑死了. 每次买咖啡的时候先
记住了。
DABURU SEKUSUPURESOU--好事要成双。
2 回复 胡蝶兰 2009-3-13 08:12
路不平: 记住了。
DABURU SEKUSUPURESOU--好事要成双。
2 回复 胡蝶兰 2009-3-13 08:15
路不平: 发现,一个音节的汉字,到了日本,都变成两个音节了。
我觉得他们就是太死板.   不想学习真正的发音. 说难听点就是恶心. 千方百计变成自己独特的东西.
2 回复 路不平 2009-3-13 08:29
胡蝶兰: 我觉得他们就是太死板.   不想学习真正的发音. 说难听点就是恶心. 千方百计变成自己独特的东西.
我有个好友,在日本教广东话。听说过吗?
2 回复 胡蝶兰 2009-3-13 08:49
路不平: 我有个好友,在日本教广东话。听说过吗?
有人学习广东话, 电视里也有专栏教
123下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-25 22:11

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部