鲜味的英文umami是日语

作者:qwxqwsean  于 2022-12-4 09:10 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:私房小菜

12/3

鲜味的英文umami是日语

鲜味的英文umami显然是日语。

教材的解释是一种肉味。我估计洋人学生看不懂。什么是肉味?带血牛排的味道?三文鱼的味道?像烂木头一样的鸡胸肉,猪里脊肉,或火鸡胸肉的味道?虾仁的味道?美国的虾仁都像化学明胶做的,没有任何味道。所以教材上的这个解释对洋人来说如同对牛弹琴。

世界上只有中国人的舌头能尝出鲜味,其它人种在生理上不具备这种味觉。

日本人虽然能尝出鲜味,但日本人对鲜味不感兴趣。在日本餐里,没有任何食物具有鲜味。生吃三文鱼肉,生吃金枪鱼肉,生喝鸡蛋浆,并没有鲜味。

日本餐里的有鲜味的食物只有两个,一个是酱油,这是中餐的用品。二是猪骨头汤,这也是中餐的食品,虽然在日本餐厅里也卖,但却是中餐。

融入了白主子主流的华人也在生理上失去了检测鲜味的能力,并且由于精神高度外F,在生理上舌头这个器官也失去了鉴别味道的能力。这是为啥广大的融入了白主子主流的华人喜欢吃白主子的人版饲料,什么带血牛排,就是把没有调味的牛肉,用明火烧至外表焦黑,内里是全生的牛肉,不香也不臭,根本就没有像样的味道。还喜欢往生菜叶子上浇醋。所以融入了白主子主流的华人和洋人一样,明显是舌头不具备鉴别味道的功能。

广大的高学历混滋傻们怎么看待英文的鲜味是日语?


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2023-8-9 08:11

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部