你是不是塔利班?

作者:知家鸽  于 2009-12-30 07:46 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有2评论

 
你如果满足以下条件,你可能成为一名塔利班:
 
1。你以种植鸦片贩卖海洛因为生,但你觉得道德败坏的人才饮酒;
2。你有钱买枪,却没钱穿鞋;(老中的蜻蜓都穿鞋啦〕
3。你有的老婆比你有的牙还多;
4。你用手来揩屁股,但你觉得红烧猪肉不洁净;
5。你只穿两种马甲:防弹背心和自杀袭击用马甲;(老中穿的马甲可多啦,上网都有好几个〕
6。你真不知道你还没有对谁没有发动过“圣战”;
7。你觉得在家看电视不健康,但你觉得身藏炸弹没危险;
8。你只知道手机是用来引爆地雷的,却不知道可用来通话'
9。你挺尊重女性的,因为你娶一个老婆不够,起码也要有四五个
      (老中有个二奶就觉得了不起了〕
 
美国南方过去以种植业为主,北方工业发达的地方人们常常称南方人为Red neck,意指爱抬杠的人。 但有些南方的笑星不但不在乎,反而以此为荣。
Jeff Foxworthy 就是其中的一位。下面是一段有关塔利班的脱口秀。
 
 
YOU MAY BE A TALIBAN IF..."

1.. You refine heroin for a living, but you have a moral objection to liquor.

2. You own a $3,000 machine gun, but you can't afford shoes.

3. You have more wives than teeth.

4. You wipe your butt with your bare hand, but consider bacon "unclean."

5. You think vests come in two styles: bullet-proof and suicide.

6. You can't think of anyone you haven't declared Jihad against.

7. You consider television dangerous, but carry explosives in your clothing.

8. You were amazed to discover that cell phones have uses other than setting off roadside bombs.

9. You have nothing against women and think every man should own at least four.

10. You've always had a crush on your neighbor's goat.


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (2 个评论)

3 回复 oneweek 2009-12-30 08:45
foxworthy is good. 不黄
2 回复 知家鸽 2009-12-31 01:05
oneweek: foxworthy is good. 不黄
黄就不好?

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-26 13:35

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部