注册
登录
倍可亲
返回首页
清风穆然的个人空间
https://www.backchina.com/u/267297
[收藏]
[复制]
[分享]
[RSS]
空间首页
动态
记录
日志
相册
主题
分享
留言板
个人资料
首页
Portal
新闻
专题
贝壳村
博客
Blog
热贴
论坛
Forums
微博
Doing
旅游
居家
购物
美国打折网
同城
美国同城网
我的空间
动态
日志
相册
好友
分享
记录
任务
勋章
道具
留言板
帖子
收藏
记录
有人竟将“富贵不能淫”译成了“Be rich,but not sexy(富贵,但不能性感)”。
史无前例
: 有意思!
(2-8 00:20)
春秋飞雪
: WHO WANTS TO BE RICH IF NOT BEING ABLE TO PERFORM?
(2-8 00:28)
史无前例
: 世说新语
(2-8 00:31)
春秋飞雪
: 接着说
(2-8 00:32)
史无前例
: Be rich, but not like Tiger Woods
(2-8 00:34)
春秋飞雪
: Be rich, but not play golf?
(2-8 00:37)
史无前例
: 所见略同!
(2-8 00:38)
春秋飞雪
: 应该是BE RICH, BUT NOT SCORE
哈哈
(2-8 00:41)
史无前例
: 符合科学发展观理论!
(2-8 00:42)
春秋飞雪
: 那该怎么译呢?BE RICH, NO F***?
(2-8 00:21)
清风穆然
: 创意不错吗
(2-8 01:07)
打斷打狗棒
:
(2-8 02:25)
2010-2-8 00:18
回复
|
清风穆然
+好友
给我留言
打个招呼
发送消息
手机版
|
BackChina Network
Powered by
Discuz!
X3.1
© 2003-2013
Backchina.com
返回顶部