REFLEJANDO A CHINA EN DIÁLOGO URBANO

作者:愚人之见  于 2019-10-1 12:09 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:门外汉 门外看|通用分类:原创文学

REFLEJANDO A CHINA EN DIÁLOGO URBANO



El diálogo es inherente a la comunicación humana. Es un medio para fortalecer las relaciones no solo en la familia, el vecindario, trabajo, entre amigos, sino también entre el público y los países. El diálogo conduce al entendimiento, al conocimiento, a la reflexión, y desemboca en acuerdos.

Los taxistas, de diferentes edades, padres o madres de familia, bachilleres, técnicos, universitarios, profesionales, son como sabios, aquí en Colombia y en China (mi tierra natal), porque han aprendido a escuchar la información, en la radio, y haciendo las veces de periodistas, o encuestadores de sus innumerables usuarios. 

He entablado interesantes diálogos con taxistas en todo el territorio colombiano. La mayoría no tiene conocimiento sobre China, aparte de relacionarla con el arroz frito. Entonces me animan a contarles más, mientras me llevan a mi destino. Tienen la percepción de que los asiáticos son iguales, chinos, japoneses, coreanos, etc. Dicen que las caras son iguales. Creo que en el colegio no aprendieron las diferencias entre estos países. Gracias a la marca de celulares Huawei, aquí se tiene una imagen favorable de China, y también gracias al presidente de USA, Donald Trump, al declarar la guerra económica, la gente concluye que China ya es un país fuerte, que puede competir con Estados Unidos.

Un día un taxista me preguntó: ¿China es socialista? ¿No es dictadura?

Yo le dije que es un país socialista con un formato especial para China. También como en Colombia, podemos salir y entrar libremente, los ciudadanos tienen sus propiedades como casa, empresa, fábrica… Allí hay democracia. El voto es representativo por niveles para elegir a los integrantes del Congreso popular y el Comité consultivo político. Cuando allí van a subir las tarifas de los servicios públicos, tienen que hacer previamente una audiencia del consejo público. La gente tiene y ejerce su derecho de opinión.

Taxista: ¿China es grande, es bonita? ¿Queda lejos?

Yo: Si China es grande, como nueve veces Colombia. China es muy bonita, y por su gran extensión territorial, en el norte el verano es más cortico, el invierno más largo, y la parte sur tiene estaciones opuestas. China y Colombia son países lejanos por la distancia geográfica que las separa, tanto que si hacemos un hueco aquí en la tierra, cuando lleguemos al otro lado, al atravesarla, ahí está China.

Taxista: ¿Muchos chinos todavía se transportan en bicicleta? ¿Tienen muchos trancones?

Yo: En los años del 50 al 80, se veían muchos en bicicleta. Después de 1.987, con la reforma y la apertura, se dieron muchos cambios. El gobierno de China desde el año 1.953 se propuso una forma de planeación de proyectos de desarrollo a cinco años, y antes de transcurrir este tiempo, presentaba la planeación de otros cinco años, de tal manera que hasta hoy va el decimotercero proyecto quinquenal. Después de 1.987 este tipo de planeación se torna más importante, y el secreto no es solamente la planeación en sí, sino la obligatoriedad de cumplirla.

La verdad, la formación en democracia política es determinante para en esta parte. Toda empresa y pueblo aportan una fuerza hacia este destino de desarrollo. Por eso en los últimos 40 años de desarrollo del país, hoy China es la segunda economía más grande del mundo.

En cuanto a los trancones, si se forman, debido a q las carreteras llegan a la mayoría de pueblos, y mucha gente tiene sus carros. Sin embargo, los funcionarios piensan en el mejoramiento de las ciudades y de la calidad de visa de sus habitantes. Por ejemplo, en Guangzhou, una ciudad tres veces más grande que Bogotá, el alcalde se compromete a realizar un cambio pequeño en 3 años y uno grande en 5. En esta ciudad tienen 9 líneas de metro subterráneo, y 11 líneas están en construcción. Así conectan a Guangzhou con las ciudades cercanas, algo así como desde Bogotá a Tunja o a Villavicencio. Todos los buses tienen, aire acondicionado, Wi-Fi gratuito, y USB para recargar el celular. 

Otro día:

Nos saludamos con el taxista y yo le pedí que pusiera los seguros.

Taxista: Claro que sí Señor, porque ahora la seguridad es terrible. Y vamos a pasar esta zona caliente. Mejor no vaya a usar su celular.

Yo: Escondí el celular en mi bolsillo. Sí señor, y ¿por qué cada día peor?

Taxista: Pues aquí no hay castigo, a los acusados los sueltan, y además las cárceles están llenas. Perdón ¿de dónde es usted?

Yo. De China.

Taxista: ¿Y por allá cómo es? ¿Hay robos también?

Yo: La verdad antes sí. Ahora menos, porque la gente no carga dinero en efectivo, sino que utiliza la aplicación Wechat en el celular, conectado con la tarjeta del Banco, y por este medio puede desde comprar un tiquete de vuelo, de cine, elegir la silla, hacer transferencias bancarias, solicitar domicilios, hasta una cebolla en el mercado, para pagar con el celular solo escaneando el código del vendedor. Asimismo los comerciantes venden más. Por esto el celular es muy importante para la gente, y lo sostienen duro en la mano. Si lo roban, hay una red de seguridad donde se puede ubicar al ladrón, y también se puede bloquear la cuenta.

En otra ocasión:

Yo: Nos saludamos. Y le solicité llevarme a una reconocida clínica en Bogotá.

Taxista: Con gusto. ¿Está enfermo?

Yo: No. Solo es para un certificado de salud.

Taxista: ¿Escuchó hoy la noticias? Una mujer con tres meses de embarazo, perdió el bebé, en la sala de espera de un hospital. ¡Que pecado! ¿Usted es coreano? 

Yo: No. Soy chino.

Taxista: ¿Y cómo es el servicio de salud por allá?

Yo: Pues también mucha gente quejándose, pero la verdad la atención es mucho mejor que aquí, pienso yo. Mi esposa, colombiana, es enfermera de una prestigiosa clínica en Bogotá, y por su trabajo, ella, yo y nuestros hijos tenemos un seguro de salud. Hace dos días acudí de urgencias a esa clínica, y transcurrieron 12 horas de espera. Para un examen de Ultrasonido, me dieron la cita para tres meses después. En China este chequeo se puede hacer en cualquier momento e inmediatamente uno lo solicita. Cuando fuimos con mi esposa e hijos a China a visitar la familia. Mi hija enfermó por el clima y acudimos al hospital más cercano, y salimos en menos de 30 minutos, incluyendo un examen de sangre cuyo resultado tardó 10 minutos. Mi esposa quedó sorprendida porque en Bogotá en la prestigiosa clínica donde trabaja, el resultado del mismo examen lo entregan al día siguiente. 

Mientras entablo yo estos diálogos urbanos, el presidente Iván Duque está en China dialogando con el presidente Xi Jinping.

Es un buen tiempo de visitar al gigante asiático por el 40 aniversario de relaciones diplomáticas entre Colombia y China, y también por el 70 aniversario de la fundación de la República Popular China.

Colombia y China tienen la oportunidad de una fuerte asociación complementaria. Ojalá el diálogo entre los dos países pueda llevar la relación de Colombia y China hacia un mejor futuro y más cercano.



Francisco Yu
庾志坚

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

愚人之见最受欢迎的博文
  1. 哥伦比亚农民养了一只“猫”原来是美洲豹 [2020/08]
  2. 中国制造的彩灯展闪亮波哥大的圣诞和新年假期 [2020/01]
  3. 中国在哥伦比亚的形象 [2013/06]
  4. 讲好中国故事,迎祖国七十华诞 [2019/10]
  5. 新当选的哥伦比亚小姐Valeria Morales [2018/10]
  6. 致在哥伦比亚的全体中国同胞书 [2020/02]
  7. 哥伦比亚一个美丽的传奇—被宣布等死的新冠感染者奇迹复活 [2021/04]
  8. 哥伦比亚同一个农场,10个月内3次大屠杀,工17人遇害 [2021/06]
  9. 在哥伦比亚的考卡山谷省,一名男子割掉耳朵和鼻子,让自己看起来像一个骷髅。【今日拉 [2018/09]
  10. 不识货的超级笨贼,用价值超过一亿比索的二战德国手枪打劫 [2021/04]
  11. 真实版好莱坞大片在哥伦比亚的麦德林上演 8名持枪男子从律师家中盗走23亿比索 [2021/01]
  12. 克劳迪娅赢得了波哥大第一任女市长 [2019/11]
  13. 侨胞请注意!!!在哥伦比亚首都波哥大有一种新的抢劫形式 [2020/05]
  14. 波哥大第一任女市长克劳迪娅·洛佩兹履新 [2020/01]
  15. 闲聊品咖啡 [2018/03]
  16. 伦敦2012奥运开幕式 [2012/07]
  17. 委内瑞拉今天全各地举行盛大游行,随后出现另一位总统宣誓就职 [2019/01]
  18. 转载澎湃新闻--委内瑞拉危机中的西蒙玻利瓦尔大桥:一头是希望,一头是挣扎 [2018/08]
  19. 《世界知识》杂志 ▎委内瑞拉:哪里是出路——庾志坚 [2015/12]
  20. 我的妻 [2011/08]
  21. 看真实的委内瑞拉----我织的一些围脖 [2013/03]
  22. 婚姻与磨合 [2011/08]
  23. 我的爱情故事----西文版 [2013/01]
  24. 给《读者》的信 [2012/03]
  25. 中国在利比亚的困局 [2011/08]
  26. 绅士风度 [2011/09]
  27. +236 哥伦比亚今天新冠病例总数为2709例 [2020/04]

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-25 00:00

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部