A man watching a hockey game on TV kept switching channels to a dirty movie featuring a couple having sex.一位先生看冰球直播时不停地换到另一个播放夫妻做爱的频道。 "I don't know whether to watch them or the game," he said to his wife.他对他老婆说:“我真不知道是看冰球呢,还是看他们做爱?”"For he [ ...阅读全文 ]
今天公司里的人讨论起“Chink in the Armor” 事件了,起因是一个意大利人不明白为啥惹怒了中国人,我给他解释Chink是对中国人的蔑称。但我同办公室的一位美国小伙子说,你要是不提醒,我真没往那里想, 因为“Chink in the armor” 是英语里的一个成语,意思是“盔甲上的小漏洞”。他和我解释,Chink的原意是小缝、小洞的 [ ...阅读全文 ]