Gift from the Sea-3

作者:liuguang  于 2012-8-29 03:21 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:读后感|通用分类:文史杂谈|已有7评论

关键词:Anne, Morrow, Lindbergh

   网上查到Anne Morrow Lindbergh年轻时候的照片,端庄秀美。 

   机舱内的英姿,眼神坚毅。

    红颜弹指老,刹那芳华。

    Lindbergh 说,人们憎恨改变,但 transformation 是生活的一部分。对于人们希望成为唯一被爱的那个,她认为 “it is all right to wish to be loved alone…it is when we desire continuity of being loved alone that we go wrong…There is no one-and-only, there are just one-and-only moments.”  这个说法似乎很容易成为游戏人间的理论依据,像那个有名的“不在乎天长地久,只在乎曾经拥有”的广告名言。不过作者接下来的解释,说明她认为爱情只是生活中的一部分,不能为了爱而忽视生活的其他方面:“The pure relationship is limited, in space and in time.  In its essence it implies exclusion.  It excludes the rest of life, other relationships, other sides of personality, other responsibilities, other possibilities in the future.  It excludes growth.”关于这个鲁迅笔下的涓生也反省过,只是为了盲目的爱,而把人生的其他要义全盘疏忽,是不对的。人必须活着,爱才有所附丽——看,中外的道理都是一样的。

 Lindbergh 认为,不能因为美好太短暂就把它称为幻影,“duration is not a test of true or false.”她引用Saint-Exupery的名言,Love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction. 

 她把人际关系比喻为跳舞,认为好的关系有着和舞蹈相同的规律和规则:The partners do not need to hold on tightly, because they move confidently in the same pattern…To touch heavily would be to arrest the pattern and freeze the movement, to check the endlessly changing beauty of its unfolding…Because they know they are partners moving to the same rhythm, creating a pattern together, and being invisibly nourished by it…这讲的是收放自如的距离,以及志同才能道和。她从跳舞中还领悟到了“活在当下”的道理:One cannot dance well unless one is completely in time with the music, not leaning back to the last step or pressing forward to the next one, but poised directly on the present step as it comes.

 Lindbergh关于爱情的看法和我正在看的Dr. Dobson 的书中看法高度一致:when you love someone you do not love them all the time, in exactly the same way, from moment to moment.  It is an impossibility…One must accept them for what they are here and now, within their limits…One must accept the security of the winged life, of ebb and flow, of intermittency.

结尾处,Lindbergh总结她向大海学到的:Patience---Faith---Openness, is what the sea has to teach.  Simplicity---Solitude---Intermittency.  总体感觉和东方哲学非常相近,容易接受。

 (完)


高兴
2

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
1

支持
3

鲜花

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论 评论 (7 个评论)

4 回复 fanlaifuqu 2012-8-29 04:54
有些事实太残酷,象伊丽莎白泰勒的变化。
4 回复 秋收冬藏 2012-8-29 08:22
谢谢,发人深省的好文章。我有时就是跟不上音乐的节拍,踩的鼓点只好叫自律,但远远不够随顺。
那个格言改好了,在最新的贴子里
11 回复 恋海之鸥 2012-8-29 08:38
非常富有哲理的好书,谢你介绍给我们!
4 回复 liuguang 2012-8-29 09:15
恋海之鸥: 非常富有哲理的好书,谢你介绍给我们!
这本书出版已经五十多年了,据说还是很流行,多谢到访,问好
4 回复 liuguang 2012-8-29 09:15
秋收冬藏: 谢谢,发人深省的好文章。我有时就是跟不上音乐的节拍,踩的鼓点只好叫自律,但远远不够随顺。
那个格言改好了,在最新的贴子里   ...
多谢,这就看看去
5 回复 刘小雨 2012-8-31 21:10
真心喜欢你的博客!!!
4 回复 liuguang 2012-9-1 07:01
刘小雨: 真心喜欢你的博客!!!
谢谢你的喜欢!我也喜欢你的博文,言之有物,每篇必读

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-8 09:09

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部