美国也有“上游污水下游喝”的日子

作者:手留余香  于 2015-4-1 05:36 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:前尘往事|已有8评论

关键词:美国

       众所周知,美国上个世纪六十年代初加州洛杉矶三藩市一代发生过严重的空气污染情况。 有时情形可能比现在的北京更为严重。美国著名幽默音乐人Tom Lehere六十年代初写了一首有名的歌曲叫“Pollution(污染)", 足以反映当时的情况。时过境迁,今日的加州所幸已是蓝天白云,空气清新。我们来看看当时的情况,这里有美式的幽默,有民众的无奈。
鉴于咱们是中文网站,还是把它译成中文,译得不好,请大家批评指正。
 
If you visit American city,                                                                   假如你去到一个美国的城市,
You will find it very pretty.                                                                 你会发现它非常美丽。
Just two things of which you must beware:                                       但你得需要了解两件事:
Don't drink the water and don't breathe the air!                                不要喝水不要呼吸!
 
Pollution, pollution!                                                                            污染,污染!
They got smog and sewage and mud.                                              他们有雾霾,下水道的外泄污水和泥浆。
Turn on your tap                                                                              打开水龙头
And get hot and cold running crud!                                                  流出来的是热的和冷的浊汤!
 
 
See the halibuts and the sturgeons                                                    看比目鱼和鲟鱼
Being wiped out by detergeons.                                                        用洗衣粉来檫洗。
Fish gotta swim and birds gotta fly,                                                   鱼儿要游呀鸟儿要飞,
But they don't last long if they try.                                                  飞也飞不高来游不了多一会。
 
Pollution, pollution!                                                                           污染,污染啊,
You can use the latest toothpaste,                                                   你可以用最新的牙膏来刷牙, 
And then rinse your mouth                                                              然后漱口檫嘴
With industrial waste.                                                                       用的是工业废水。
 
 
Just go out for a breath of air                                                            到户外去呼吸一下空气看看
And you'll be ready for Medicare.                                                       你得要准备好看病去医院。
The city streets are really quite a thrill -                                              城市的街道真是恐怖---
If the hoods don't get you, the monoxide will.                                   假如汽车尾气没整倒你,还有一氧化碳。
 
 
Pollution, pollution!                                                                              污染,污染啊!
Wear a gas mask and a veil.                                                                戴个防毒面具或者面罩。
Then you can breathe,                                                                        然后就可以呼吸了,
Long as you don't inhale!                                                                    只呼不吸,如果你能做得到!
 
 
Lots of things there that you can drink,                                               有太多的饮品供你来挑,
But stay away from the kitchen sink!                                                   可你要远离厨房水槽!
The breakfast garbage that you throw into the Bay                            早餐的垃圾刚从湾区出去
They drink at lunch in San Jose.*                                                        圣荷西的人们在午餐时就喝到了。
 
So go to the city,                                                                                    去那座城市吧,去!
See the crazy people there.                                                                     看看那里疯狂的人们,
Like lambs to the slaughter,                                                                     犹如待宰的羔羊,
They're drinking the water                                                                       他们在喝着水,
And breathing [cough] the air!                                                                 在 呼吸着(咳着嗽)空气!
 
歌曲视频:

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论 评论 (8 个评论)

1 回复 十路 2015-4-1 06:53
翻译得好,谢谢介绍! 感谢民主制度有 self-correction 的机制,不会让污染走得太远。
0 回复 徐福男儿 2015-4-1 07:47
洛杉矶现在空气还是污染,但是纵向的比较,比上世纪70年代严重的时候不知改善了多少;横向的比较,比今天的北京也不知要干净多少。关键政府要作为,努力做去,必能见效。像现在这样柴静只不过提出来这个问题,就排山倒海地踩她,这种政府如何治理污染!
1 回复 法道济 2015-4-1 09:04
徐福男儿: 洛杉矶现在空气还是污染,但是纵向的比较,比上世纪70年代严重的时候不知改善了多少;横向的比较,比今天的北京也不知要干净多少。关键政府要作为,努力做去,必
支持徐兄
0 回复 Lawler 2015-4-1 11:16
应该不是“竟然”,那时发展没有先例;现在的发展,污染好像是“必然”“理所当然”

[youtube] http://www.youtube.com/watch?v=nz_-KNNl-no [/youtube]
1 回复 手留余香 2015-4-2 02:10
十路: 翻译得好,谢谢介绍! 感谢民主制度有 self-correction 的机制,不会让污染走得太远。
谢谢鼓励。
0 回复 手留余香 2015-4-2 02:10
十路: 翻译得好,谢谢介绍! 感谢民主制度有 self-correction 的机制,不会让污染走得太远。
谢谢鼓励。
1 回复 手留余香 2015-4-2 02:11
十路: 翻译得好,谢谢介绍! 感谢民主制度有 self-correction 的机制,不会让污染走得太远。
谢谢鼓励。
0 回复 手留余香 2015-4-2 02:56
十路: 翻译得好,谢谢介绍! 感谢民主制度有 self-correction 的机制,不会让污染走得太远。
谢谢鼓励。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-28 06:35

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部