读书时代曾不系统地上过英语课,可能语言天才不够,成绩長期徘徊在中下水平,成年后由于长时候没有应用,经已全部交回了老师。直至收到美国领事馆问话通知,才领悟到要掌握英文的迫切性,匆忙重金报读语言促成班,去书店买了不少中英教学书籍,包括一本中英口语谐音练习书,就这样临急抱佛脚地天天晚间在家“好亚油”,“挨厌赛力士”喊读,一个月下来以为可以出成绩了。就这样,连能否默写二十六个字母都没有把握的我带着部快译通踏上了移民之路,我是在达拉斯进入美国,西北航空公司航班,飞机上,靠快译通的帮助,顺利填写海关表,心想不外乎如此,顿感信心大增,飞机落地,随着人流准备出关,问题来了,大厅柜台上各色各样的表格要择一填写,只会单词的快译通译不出比较复杂的词段,我急着直冒汗,四周张望祈求有一位同胞能伸出援手,终于发現了,这是一位穿着学生的年轻女士,证实她是讲普通话的同胞后,很小心地向她提出请求帮助,但是,她扔出一句“不懂英文,来美国干什么!”一记重拳似的打得我呆了…在移民办公室,我将全部随身文件递向一位中年黑人女官员,接着有如下对话,官员:“xxxxxx"我答:“no English".我是想说我不懂英文,“yes和“no"是我唯一最清晰英语,那官员将惊讶的目光投向我:“xxxxx".怎回事,明知我答了不懂英文还要故问,没法沟通,赶紧将我的快译通递向她,用手示意她用此把单词提问,我亦可用此机单词回答,那位可怜的女官员无可奈何地苦笑一下,但表情很友善…安顿下来后,我将帶来的中文书籍、刋物全数扔掉,来个破釜沉舟,力求为自己创造一个强迫认识英语的私人环境。一年后,到社区学院报读ESL课程,全职学生,白天返学,下午四点钟赶回歺馆开档,十点关铺后,又要完成大量的功课,经常熬到凌晨才回家睡觉上午8.30又要飞车半个钟赶到学校,日复一日,三年寒窗苦读,还以为掌握了进入主流社会的锁匙,变卖了歺馆,几次去鬼佬公司interview后,才知学校所学的远远达不到在鬼佬公司工作的基本沟通要求,听力勉强过得去,口语呢?人家根本不明我所云。最后,只好舍优救次,在朋友推荐下去开校巴一干就是五年,事实证明这个选择是正确的,你想想,天天跟学校打交道,载看一车只会说英文的学生,巴士行驶时还要无时无刻地用对话机与基地联络、报告特发事件,与学生交谈,与学生家长聊天…这么好的语言环境如果还操一口破英语,真是抵挨砖拍,虽然中国式口语还未完全摆脱。最后,很想感谢在达拉斯遇到的那位女同胞,如果不是那句铭言“不懂英文,来美国干什么!”的鞭策,今时今日我还可能躲在厨房里揸镬铲。