春江花月夜

作者:chico  于 2013-3-17 13:20 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:国文补课|通用分类:流水日记|已有6评论


年代:唐代
作者:张若虚

春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明。
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰(读作xian.第四声)。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只(一作“望”)相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂(一作“指”)还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜(古音xiá,今读xié)。
斜月沉沉藏海雾,碣(读作jié)石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月(一作“花”)摇情满江树。

词语解释
⑴滟滟:波光闪动的光彩。
⑵芳甸:遍生花草的原野。⑶霰:雪珠。
⑷流霜:古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。这里比喻月光皎洁,所以不觉得有霜霰飞扬。
⑸汀:水中的空地。⑹纤尘:微细的灰尘。
⑺月轮:指月亮,因月圆时象车轮,故称月轮。
⑻穷已:穷尽。⑼但见:只见、仅见。⑽悠悠:渺茫、深远。
⑾青枫浦:地名,今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。
⑿扁舟:孤舟。⒀月徘徊:指月光移动。⒁妆镜台:梳妆台。
⒂玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。⒃捣衣砧:捣衣石、捶布石。
⒄相闻:互通音信。⒅逐:跟从。月华:月光。⒆文:同纹。⒇无限路:言离人相去很远。
(21)乘月:趁着月光。(22)摇情:激荡情思,犹言牵情。

抄自:网络

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
6

鲜花

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论 评论 (6 个评论)

1 回复 越湖 2013-3-17 15:44
谢谢分享。
0 回复 秋收冬藏 2013-3-17 22:17
我问自己:还能背得下来吗?
0 回复 chico 2013-3-17 22:21
秋收冬藏: 我问自己:还能背得下来吗?
我不知道有文字,以为就是民乐。网上找了一下,发现曾经是“流行歌曲”的歌词。
江畔何人初见月?江月何年初照人?

是有点宗教、哲学的味道。
1 回复 秋收冬藏 2013-3-17 22:28
chico: 我不知道有文字,以为就是民乐。网上找了一下,发现曾经是“流行歌曲”的歌词。
江畔何人初见月?江月何年初照人?

是有点宗教、哲学的味道。 ...
文学再+宗教、哲学的点缀升华,很美。
谢谢贴好看的诗篇。
1 回复 Djogchen 2013-3-18 00:25
加点境助兴!
0 回复 chico 2013-3-18 01:20
Djogchen: 加点境助兴!
何处春江无月明。满有禅意的。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-19 23:09

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部