下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

李小鹏亲自为"老婆不会中文"狂洗白 令人信服吗?

京港台:2019-3-30 00:35| 来源:扒小妹儿 | 评论( 13 )  | 我来说几句


李小鹏亲自为"老婆不会中文"狂洗白 令人信服吗?

来源:倍可亲(backchina.com)

  近段时间,奥运冠军李小鹏带着老婆李安琪又上了一档全新的旅行真人秀节目。

  

  在先导片里李小鹏全程在说中文,而身边的老婆李安琪呢?她除了开头打了个简单招呼后就不说话了,一直在旁边左摇右摆不断wink,有种矫揉造作的感觉,观感不是特别好。不过这不是重点....

  

  

  节目中夫妻俩的甜蜜互动没有引起多大关注,反而是女方不说中文这件事引发了巨大的争议。网友认为奥莉的妈妈在节目里,明明会中文却只说英文的行为是在“秀优越感”,这件事一时间在网络上掀起轩然大波。昨天,李小鹏首次正面回应了关于李安琪的一些争议。来品一品,他的解释令人信服吗?

  

  首先呢,对于老婆的中文水平,李小鹏表示:“她不会看不会写,能听懂但也很难用语言表达出来。”

  

  然后把锅扔给了自己,说是自己这个中文老师没当好。

  

  氮素,你明明在《天天向上》里公开表示过妻子的中文说的不错啊,你俩交流是用中文呐。

  

  

  然后李小鹏就又说啦:“我当然要夸自己老婆,老婆是用来宠的,我觉得在她那种环境长大能说成那样已经很不错。”

  

  嗯,这几句话实力证明李小鹏有多宠妻了。

  

  

  但是,你别忘了,安琪在《极速前进》能说大段中文啊。李安琪在节目中描述执行任务中画面的独白,非常流利顺畅,尤其是“咔咔咔咔”的拟声词更是原滋原味,完全听不出作为美籍ABC的口音。这“咔咔咔咔”都会形容,中文6得很啊。

  

  你猜李小鹏对于这部分是怎么解释的?

  李小鹏说:“在录外景的时候,会怎么自然怎么做。在棚内采访的时候,我和导演都会一字一句的教她把中文表达出来,结果因为这样的努力反而被误会。”李小鹏则为妻子辩解称是自己和导演一字一句地教出来的。妈呀,那我是真的担心节目的录制时常了,编导们辛苦了。这种解释只能说在可信度上还是太过单薄脆弱,难以被人采信。

  

  其次,李小鹏还回应了吴京曾在《出发吧爱情》里对安琪说:“不要跟我说英文”这件事。回溯几年前在《出发吧爱情》里,李安琪自顾自的英语碎碎念,然后就被吴京怼了“不要再和我说英文了好嘛”

  

  李小鹏说:“那只是特定情境下的一个玩笑。”无论是不是玩笑,在中国节目里讲中文是对观众的尊重吧。

  

  在这段采访中,李小鹏还回应了老婆做过鲁豫专访却不认识鲁豫的争议。这一争议来自李安琪的一段国外录音采访,在这个录音里,她自己曾提到自己去鲁豫节目的事情,形容自己不知道鲁豫是谁,语气也是很不屑了。

  

  对此李小鹏是这样解释的:“很多外国明星我也不知道叫什么名字,上节目之前自己跟安琪介绍解释时说鲁豫是中国的奥普拉,为了让安琪更能记住。”

  

  好吧,这个回应勉强可以接受。李小鹏说妻子李安琪非常善良,非常为人着想,希望抨击她的网友们不要因为这种善良而去欺负她。鹅....网友更多的是在就事论事吧?

  

  

  

  采访最后,李小鹏希望大家不要盲目跟风,觉得是网友太焦虑了。这意思是嫌网友多管闲事呗?

  

  “语言就是一个很简单的沟通工具”这话没毛病,你私下想说什么话无所谓,上中国综艺还强行全程飚英文,就很不尊重啊。李小鹏表示这是他最后一次正式解释,以后将不会再回应。

  

  李小鹏为了让更多人看到他的回应,他本人也转发了微博,感谢了大家对他们一家的建议和喜爱。

  

  但是对于李小鹏的回应,大家却不买账。论坛上的网友认为这段回应苍白无力,说服力不强,“还不如虚心道个歉,表示会好好学。”

  

  

  

  

  “不仅没让大众接受,连带自己的好感也败光了。”

  

  

  “既然说不好中文,那就等学会了再来圈钱吧!”

  

  话说,他是多少妹纸童年的白月光啊,这么一来,就算有铜墙铁壁一般的冠军滤镜也要碎了惹。

  

  其实这不是李小鹏第一次回应老婆不会讲中文这件事了。就在前几天,夫妻俩开直播已经对此事做了回应,李小鹏说李安琪是在美国长大,结婚后才回中国,中文不好。

  

  李小鹏还说女儿奥莉的中文都比李安琪要好,奥莉能读会说会看,李安琪就只能听懂一些简单的。

  

  李安琪也跟网友说:“奥莉 is my 老师”,李小鹏也说希望大家能多多鼓励李安琪。

  

  不过在李小鹏为妻子澄清后,网友们却扒出众多李安琪在节目中相当熟练地说着中文的视频画面,可以说确实有些打脸了。

  

  比如,李小鹏夫妇录制《鲁豫有约》时,连“坐月子”的话题都能听明白。

  

  还有《爸爸回来了》里,奥莉哭闹不已,李安琪是第一时间用中文安慰的哦~

  

  在《非常静距离》中,主持人李静用中文提问,李安琪迅速用英文回答,可见完全听得懂中文。可是节目中李安琪还要李小鹏在旁边翻译。最为尴尬的是,在李安琪说了一大段英文后,突然冒出的一句中文又是相当流利顺畅。

  

  况且,李安琪的父母都是中国人,父亲是前体操世界冠军李小平,母亲是前体操运动员文佳。李安琪虽然在美国长大,但也接受了中国式教育。而且她与李小鹏在中文环境结婚生活将近10年之久,和父母用中文交流了20多年,日常基本交流总规没问题了,但是一上节目就不说中文,一个劲儿的拽英文到底是什么习惯啊!

  上《快乐大本营》何炅让她介绍一下自己,安琪·李用英文说:Hello,my name is angel。好歹中文说个“大家好”呀,那么多外国明星上节目,开头都是用中文say hi。

  

  

  《爸爸回来了》第二季,李安琪和黄旭老婆做饭的时候,又开始了英语碎碎念。黄旭太太表示听不懂她在说什么,李安琪转头解释说“我在说我们在做什么东西”。

  

  

  

  《静距离》采访,全程不看主持人李静,明明中文讲的很溜,假装不会,李小鹏还充当在线翻译。弄得主持人都无奈地问:“你可以看着我说话吗?”

  

  

  网友还扒出她与李小鹏会见国家体育总局领导时的坐姿,盘腿坐在沙发上,这是不是有点不尊重人?

  

  

  

  

  中文说得不好没关系,只要观众看到了真诚就够了。许多明星虽然普通话不好,但带孩子上综艺,都经常教导小朋友要讲中文。《爸爸去哪儿》里jasper在车上说英文,陈小春:说中文↓↓

  

  

  

  蔡少芬和女儿参加的综艺节目,女儿在车上说英文,蔡少芬:说普通话↓↓

  

  

  

  这里小妹儿要表扬以下几位【上综艺节目努力说中文】的外籍友人们↓↓

  比如吴尊妻子林丽莹在《爸爸去哪儿》里,不仅自己一直坚持说中文,还努力教儿子女儿说中文。

  

  还有刘烨的法国妻子安娜在《花样爷爷》中,数次提醒儿子诺一,这是中国的节目,应该说中文。

  

  

  无论是私下接受记者采访,还是上综艺节目,安娜都是讲中文。对两个孩子的教育也以中文为主。

  

  夏克立是加拿大(专题)人,虽然他参加《爸爸去哪儿》时中文并不算流利,但他在整个节目中都坚持说中文,也并没有中英混杂的情况出现。说得不好就努力说,这是对节目也是对观众的尊重。

  

  人家怎么就这么识大体呢?既然来中国赚钱,上的是中国的综艺节目,就应该融入进来啊。像林丽莹、安娜的中文虽然蹩脚,但她们勇于开口表达,还因此被夸奖有诚意。更何况,在中国节目中说中文,其实是对中国观众最基本的诚意与尊重吧。

  

  更何况,李安琪在录音采访中表示自己完全可以用中文沟通。但是却不说,你又怎么解释呢?

  

  为何如此执着于说英语,多数网友认为,李安琪是在秀优越感。有硬凹自己的“美籍华人(专题)”人设之嫌,这好像也并不是在冤枉她。

  

  比如,她在微博上做生意打广告,明明面对的是国内消费群体,仍然还是用英文,以至于每次团队都得在下面用中文再翻译一遍。

  

  挑评论也只回复英文↓↓

  

  

  

  

  中文的就被忽略了...网友的“我也在”这几个字很难懂吗?

  

  她在接受国外采访时说的一段话,真的是一言难尽啊。她说自己讨厌中国、讨厌北京,在北京生活每天都哭,然而当主持人问她讨厌中国哪一点时,却又答不上来。

  

  

  然后被网友发现这段国外的采访已经被删除了,是心虚了吗?

  

  自己的父亲与丈夫都是为中国奥运冠军,可李安琪却如此瞧不起中国,不认同中国文化,未免有点不妥当吧。虽说一个人的语言选择完全是个人自由,但你上着国内的真人秀节目,坐着国内同胞的生意,难道不应该多用中文来拉近好感吗?

  

  你看人家川普不但让外孙女学习中文,同时还要学习中华各种传统文化。会说流利的中文,会唱中文歌,还会背三字经呢。

  

  希望通过这次的风波,李安琪能有所反思,尽快提高中文水平,用真诚的心来面对大众。能教出那么可爱懂事的奥莉,相信你一定skr聪明人儿~

  

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多文娱体育 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2019-11-18 22:04

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部