下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

三次习金会 金正恩都做了这件事 引发猜测(图)

京港台:2019-7-4 03:00| 来源:香港01 | 评论( 1 )  | 我来说几句


三次习金会 金正恩都做了这件事 引发猜测(图)

来源:倍可亲(backchina.com) 专题:金正恩,朝鲜半岛最新动态!

  

  朝鲜(专题)最高领导人金正恩与美国总统特朗普(Donald Trump)已举行3次会晤,而每次"特金会"金正恩的随从翻译员均不同。不过,金正恩从未更换中文翻译员,这个现象引发了韩国媒体关注。

  韩国《中央日报》周三(3日)报道,金正恩与美国总统特朗普(Donald Trump)会晤时,每次随从的翻译人员皆有变化。2018年6月12日新加坡第一次朝美首脑会谈的翻译员是金柱成,2019年2月越南河内第二次首脑会谈的翻译员是申惠英,6月30日板门店会谈的翻译员是30多岁的石元赫。

  报道指,石元赫此前在为访问朝鲜的美国篮球明显罗德曼(Dennis Rodman)担任传译工作时,因为没有把情况汇报给上级而受到问责。但据脱北的朝鲜前高官所言,他是"同龄人中,英文说得最好的一个"。

  报道又指,韩国政府官员周二(2日)表示,金正恩曾在瑞士伯尔尼国际学校就读,会说英文,应该能够在一定程度上听懂特朗普的讲话,认为金正恩可能认为翻译人员未完全传意,或者认为翻译人员现场的表现不够机警敏锐。

  报道称,金正恩与中国举行首脑会谈时,从未更换中文翻译员,而英文翻译员却不断更换,这从侧面支持这一解释。

  报道指出,2月份举行河内会谈时,金正恩曾在与特朗普进行开场谈话时多次看向当时的翻译员申惠英。特朗普说完"我们不着急"后,金正恩马上回答说"我们没有时间",并同时转头看向申惠英,可能是在表示对当时翻译的不满。

相关专题:金正恩,金家王朝

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多国际观察 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-25 12:43

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部