下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

键盘战士特朗普与来自中国的义务Twitter翻译员

京港台:2019-8-11 01:13| 来源:香港01 | 评论( 7 )  | 我来说几句


键盘战士特朗普与来自中国的义务Twitter翻译员

来源:倍可亲(backchina.com)

  美国总统特朗普(Donald Trump)是不折不扣的「键盘战士」——人们可轻易捕捉到他在Twitter发布新的推文,事无大小都会于网上大肆评论一番。小至常见的「让美国再次伟大」(Make America Great Again),大至官员人事变动、国家政策都可见在他的Twitter抢先发布。他的Twitter帐户因此成为全球用户的关注焦点。而在美国,就有多名中国人「专门翻译」特朗普的所有推文,到底他们为甚麽愿意花自己的工馀时间成为特朗普的另类「义工」?

  让华人(专题)了解特朗普的网上治国理念

  45岁的Jeff Ding除了在洛杉矶(专题)担任自由身工程顾问外,亦是Twitter帐户「川普中文同步推」(Trump_Chinese)三位义务管理员之一。他每日花最少四小时留意特朗普的Twitter,每逢有新留言就会即时译成中文「同步推」。

  「川普中文同步推」(下称「同步推」)在2018年9月建立,至今吸引超过10万名支持者,该帐户只追随一个用户—— 就是特朗普。他们在帐户的简介形容其为了「跟上美国总统川普的推特步伐,向全球华人及时展示美国总统川普的推文更新,了解川普推特治国理念」,Jeff直言,他们以全球华人为对象,特别是需要「翻牆」的中国人。

  Jeff向英国广播公司(BBC)解释成立「同步推」的动机,是他认为特朗普在一众美国总统之中,在人权问题上最支持中国。Jeff指,美中贸易战令中国经济受压,导致国家陷入衰退,从而影响政权。

  

  特朗普的「非官方中文Twitter」:「川普中文同步推」的创办人指成立的目的是向全球华人认识特朗普Twitter治国理念。(Twitter/Trump_Chinese截图)

  希望翻牆情景不再

  曾经参与1989年天安门运动,现居加州(专题)的中国异见人士唐柏桥是「同步推」其中一位拍档兼创办人。他是海外异见人士中的着名「特粉」,并曾经为特朗普政府的贸易政策主脑、白宫贸易顾问纳瓦罗(Peter Navarro)着作《致命中国》(Death by China)撰写序文。

  唐柏桥认为,贸易战可以为中国的人权带来「明显」的好处,指经济制裁可以令当地消除贸易服务壁垒,包括Facebook、Twitter、Google获解禁,从而不会再有过滤互联网内容及出版受到限制的情况。

  

  特朗普的「非官方中文Twitter」:每逢与中国有关的推文,网民的讨论都会相对热烈,当然大家的意见不会是一面倒支持特朗普。(Twitter/Trump_Chinese截图)

  一日天堂、一日地狱?

  特朗普在贸易战的强硬立场令美中两国关係紧张,同时吸引不少异见人士的支持,因此「同步推」就成为他们的聚脚之地,而且只要推文内容与中国有关,情况就更加热闹。例如5月时,特朗普在Twitter连番批评中国,并宣布向价值3250亿中国货品徵收25%关税时,在「同步推」留言讚好的网民大有人在,更有人留言希望特朗普可以成功连任和长命百岁。

  特朗普6月与习近平(专题)因为有「非常好的对话」而暂缓加关税后,网民在「同步推」的留言都难掩失望之情,「伪君子」、「还以为你是美国其中一位最伟大的总统」、「原来你只是没有道德原则的生意人」等留言满布。

  敌人的敌人不是朋友

  事实上,并非所有异见人士都视特朗普为民权战士,曾经在中国担任维权律师和法律教授、在2014年流亡到美国的滕彪认为,特朗普从没有将中国的人权问题放在眼内。他直言大家将希望放在特朗普身上是错误,而且抱有「敌人的敌人就是朋友」想法的人太天真。

  即使三人对于特朗普的对华政策有不同见解,他们始终都坚持需要在中国、人民和中国共产党之间有清晰的界线,Jeff在谈及翻译推文的「指导原则」时,指出大家都是中华民族的儿女,而不是马克思(Karl Marx)或列宁(Vladimir Lenin)的,所以「中国」通常会被翻译成「中国共产党」,以及映异见者的政见。不过有趣的是,当特朗普的推文被翻译后,往往与共产党的宣传文字有惊人的相似之处。

  如有雷同,实属巧合?

  其中在他宣扬美国爱国主义和批评共产主义的言论中,将「社会主义或共产主义」换成「西方资本主义」、将「中国」改为「美国」,就完全与中国的文宣无异,而且特朗普亦与中国政府一样不断强调「伟大」。

  无论如何,特朗普继续以Twitter治国,「同步推」会仍旧运作,正反双方的网民亦会如常凑热闹——至少他们拥有表达意见的自由。

相关专题:川普

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多美国要闻 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-11 04:48

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部