下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

亲历纽约唐人街2020,庆幸家中长辈早已过世

京港台:2020-11-19 22:52| 来源:在人间 | 评论( 6 )  | 我来说几句


亲历纽约唐人街2020,庆幸家中长辈早已过世

来源:倍可亲(backchina.com)

  这是一个阳光明媚的日子。纽约(专题)曼哈顿的唐人街人来人往,看上去似乎恢复了往日的生机与热闹。然而,今年年初的唐人街,街道一度空无一人,只偶尔有救护车鸣笛呼啸而过。自那个寂静的春天到昨日,已有 26189 名纽约人被新冠病毒夺去了生命,其中包括相当数量的老年人。

  我叫陈本儒(Alan Chin),1971 年生于纽约,是一名战地摄影师。从 2 岁起,我就一直在唐人街生活。看到新冠病毒在养老院中肆虐、且以惊人的速度吞噬着他们的身体和生命活力,我不得不承认,我曾暗暗为自己已不在人世的父母、祖母、曾祖母和曾叔父们悲痛地欣慰,因为他们可以不必承受如此折磨和痛苦。

  只是,当遇见附近街区居住的老人时,我仍常常想起他们。

  

  

  松柏大厦养老院(The Chung Pak Senior Housing)位于曼哈顿唐人街中心区域,是唐人街唯一的养老院。它有 88 个房间,同时还有一个长长的排队名单。为了住进这里,有的人需要排队数年。

  

  养老院的屋顶有一个向居民开放的花园,还有一个因 跨代(multi-generational project) 项目而启动的菜园,平时由附近的学生负责照料。往日,孩子们不时前来种地、照顾瓜果、与老人聊天。而今年受疫情影响,孩子们至今无法在这个小小屋顶相聚。

  

  ■ 养老院的屋顶菜园。

  

  黄太太今年 99 岁,已经住进养老院 10 余年,是这里最年长的住户。她来自广东台山,年轻时曾是一名制衣工人。疫情期间,她 一直被困在房间里 ,护工又没法工作,只能由女儿们轮流到养老院照顾。 我太难了。我觉得特别无聊,但又没有任何办法。我期待着疫情完全结束、可以随意出门的时刻。我希望不会等得太久。

  

  陈夫人 85 岁,1976 年从广东斗山来到美国。在入住松柏大厦之前,她一直从事制衣工作。疫情蔓延的几个月里,她不敢四处走动,只在不得已的时候出过两次门:一次是 8 月去看眼科医生,一次是 9 月去注射流感疫苗。她说: 我的身体状况不太好,时常感觉眩晕。最恐怖的一次是在疫情期间,我醒来的时候觉得整个房子都在旋转。这种眩晕持续了半个多小时,直到我的女儿开车赶到。

  陈夫人不识字。在她生活的年代,女性往往没有上学的机会, 读书是留给男孩子的 。而即使在移居美国多年后,她仍然保持着非常 广东人 的生活习惯。闲聊间,她告诉我 蛇是长寿的关键。要把蛇泡在酒中 2-3 年,然后喝蛇酒。

  

  ■ 李夫人和李先生在房间里。

  李夫人是我遇见的唯一一位丈夫仍健在的养老院居民。他们的房间临街,打开窗户,唐人街熙熙攘攘的人群和街道一览无余。但疫情期间,她感到心情低落。 疫情就像蹲监狱。这段时间,我们的孩子来探视也非常不便。

  她的丈夫李先生患有老年痴呆症。在我们的聊天过程中,他一句话也没有说。

  

  ■ 疫情期间,院长伍先生非常忙碌,常常加班。

  这栋公寓里还住着养老院的院长伍先生,今年是他在这里工作的第一年。由于职员从 7 人减少到仅剩 1 人,他不得不兼任门卫。为了弥补人手不足,部分护工志愿清扫公寓的地板和楼梯。伍先生用积极的话语鼓励大家 : 在这种紧急的情况下,我们都是一家人 。隔壁面包店也送来了免费的面包券。

  疫情拉长了人与人的物理距离,但却促使他们产生了更为亲密的联结。

  

  ■ 由于人手不足,养老院的一名护工正在志愿清理走廊地板。

  

  在美国总统特朗普 China Virus 的谬论中,唐人街成为最早受到疫情影响的区域。2020 年的头两个月,唐人街上的门店收入即开始暴跌。同一时间,针对华裔(专题)的骚扰和暴力事件骤升,甚至波及到整个亚裔群体。

  

  ■ 2020 年 5 月 5 日,曼哈顿唐人街的 Doyers Street 十分空旷,偶尔出现一人一狗。

  

  ■ Pell Street 和 Doyers Street 路口原本是一个非常繁忙的商业区。然而到了 5 月初,道路两侧的店铺大多仍旧门窗紧闭。

  

  ■ 彼时,纽约市几乎所有的中国餐馆都关闭了。位于 Mott Street 50 号的新上海餐厅临时成为疫情期间的食品供应点,一位店员正在向顾客售卖肉类。

  

  ■ 李女士(Victoria Lee)和她的志愿者团队参与到一个服务唐人街老年人群体的公益项目(Greens for Good Initiative)中,他们正在为这些老年人准备 140 个由水果和其他食物组成的爱心包。

  

  ■ 5 月,工人正在用水清洗路面。

  

  ■ 5 月,原本人潮拥挤的 Bowery 只剩下满街的灯火。

  

  ■ 8 月,曼哈顿下城开始试图恢复经济,唐人街逐渐重新开放,但许多店面的大门未能再度打开。

  

  

  ■ 10 月,唐人街上戴口罩的人。

  

  ■ 陈先生(Karlin Chan)(右二身着灰色夹克者)正带领 唐人街街区守望台 成员巡街,成员们统一穿上了颜色鲜艳的橙色 T 恤和背心。

  陈先生(Karlin Chan)退休前是一位光纤工程师,一生都居住在唐人街。疫情爆发后,他始终密切关注着与病毒同时蔓延的种族歧视情绪。今年 2 月,他联络了一些朋友,成立了 唐人街街区守望台 (Chinatown Block Watch),隔天就会轮流在街上巡逻。

  据他了解,有超过一半的歧视、骚扰事件未向警方报案。 三月初的街道上空无一人。他们常寻找脆弱的目标独自行走的单身女性或老人。 有时,冲突也源于语言障碍, 有时言语误解也被认为是种族主义。在被困了几个月后,人们都感到很沮丧,遇到语言沟通障碍时,沮丧又变成了愤怒。 他补充道。

  在过去几个月的巡逻中,他们只进行过一次干预, 有人在街上对一群老太太发表种族主义言论,我们就把他请出了社区。 另一位成员钦森 格雷森(Grayson Chin)说: 反亚情绪仍在继续,我们只是想成为一股可见的威慑力量,让生活在这里的亚洲人感觉到安全和舒适。

  

  ■ Kiyoe Takada(左一身着黑色者)是唐人街街区守望台的成员,正在对一名露宿街头的女士进行健康询问。

  

  ■ 唐人街上售卖口罩的小摊。

  

  唐人街的生活还在继续,但是疫情带来的改变似乎让它很难在短时间内恢复如初。10 月 1 日中国国庆这天的查塔姆广场(Chatham Square)上,商家免费分发口罩,不少人排起了长队。

  

  不远处的双重脆皮面包店(Double Crispy Bakery)店主黄先生告诉我: 我们原先有 10 多名员工,但 5 月 25 日重新开业后,只剩下 7 名员工了。疫情前,我妻子已多年不到店上班,但是现在,她不得不回到店里。一周 7 天,从早上 6 点到晚上 7 点,我们都在工作。如今受疫情影响,生意大不如从前,我们只能勉强维持收支平衡。

  不过让黄先生感到安慰的是,近日,他刚刚获得一个申请补助金(The Longevity Fund)的机会。这是针对疫情设立的一项非营利性计划,将向通过申请的 40 个小型企业各发放 5,000 美金赠款。

  

  这项基金的发起者是两名华裔女性詹妮弗 谭(Jennifer Yu Tam)和维多利亚 李(Victoria Lee),在科技公司工作。与老一辈相比,他们是英语比广东话流利的年轻一代,满足了家庭向上阶级流动的愿望。

  她们在网站里写道: 新冠肺炎大流行的长期影响加速了曼哈顿中国城的乡绅化,也在一定程度加速了中国城的居民和商户的流失。中国城商户的倒闭不仅仅会导致北美最有历史的华人(专题)聚集区和亚裔美国人最有文化意义的街区的消失,而且还会给在当地居住的工人阶级居民带来不可逆转的风险。

  然而尽管有多方的扶持,唐人街许多小店仍没有撑过疫情带来的生意寒冬。10 月 4 日,在桑树街,有着十余年历史的 Lung Moon Bakery 在结束当天的营业后永远地关上了店门。

  

  ■ 10 月 4 日, Lung Moon Bakery 营业的最后一天。

  

  桑树街和贝雅德街拐角处,一家倒闭的冰淇淋店门口,社区艺术活动家陈女士(Amy Chin)正在用卷尺测量一面向着街道的落地窗户。她的非营利组织 Think!Chinatown 将于 10 月 16 日至 25 日举办第三届唐人街艺术周,她计划利用这个空间安装投影,每晚放映木偶戏。

  今年,艺术节将由部分艺术装置和数字内容构成,以此确保艺术家和观众的安全。她说: 我们的目标是让公众和邻居们认识、参与唐人街的文化,并与之产生互动。

  

  

  哥伦布公园是唐人街最大的公共空间。随着城市生活慢慢恢复,象棋棋手们也重新回到了公园的石桌旁持子对弈,时不时摘下口罩抽口烟或喝口茶。

  自 1850 年代以来,尽管经历了《排华法案》、种族主义住房、世界大战、经济萧条 曼哈顿的唐人街仍然作为纽约城市景观和历史构成的重要部分,无法被抹灭。我是家族中第一个在美国出生的人。疫情中,我常常回想前人的非凡勇气和毅力。当下如昨日,前路仍充满挑战。

 

相关专题:纽约

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多华人社区 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-19 22:51

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部