下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具
倍可亲 首页 查看评论
已有(62)人发表了评论
[ 正序查看留言 ]       [ 查看原文 ]
27 回复 举报 [ 43楼 游客 (135.0.x.x) ] 发表于 2021-6-24 06:50
本来All lives matter,但某些人刻意说BLM,真正的目的就是直造更深的矛盾造成更大的分裂,世界一片混乱才能趁乱渔利。
15 回复 举报 [ 42楼 游客 (135.0.x.x) ] 发表于 2021-6-24 06:48
自古英雄出少年,因为少年不知道害怕,没有什么割舍不下的,不像成年人上有老下有小,责任太重而不敢去冒政治不正确的险。
33 回复 举报 [ 41楼 游客 (184.103.x.x) ] 发表于 2021-6-24 06:08
黑人都当总统了,还说这个国家有系统性歧视,是在说谎。弗洛伊德是被谋杀的,但他不是什么英雄,他劣迹斑斑,不服从命令,他的死自己也有责任,这就是
6 回复 举报 [ 39楼 游客 (68.40.x.x) ] 发表于 2021-6-24 05:21
在美国的华人都与政治大避难绿卡直接或间接有关!他们的父母通过亲属移民来美国后用欺诈成老瘪三。坚决驱逐五毛出境!送回中国!
10 回复 举报 [ 38楼 游客 (24.178.x.x) ] 发表于 2021-6-24 05:09
BLM is correct and WLM and YLM too.  It is a very divisive message and it should not be encouraged. It is much better to say all life matter
5 回复 举报 [ 37楼 游客 (73.23.x.x) ] 发表于 2021-6-24 04:28
怎么是你?怎么又是你?怎么老是你?三振出局!管你他妈的是什么颜色呢
12 回复 举报 [ 36楼 游客 (68.146.x.x) ] 发表于 2021-6-24 04:26
Everybody Lives matter!BLM这句口号在单纯强调Black,似乎其他种族并不matter。因此,许多受种族偏见的人种比如我们亚裔,就会觉得我们的地位在BLM
7 回复 举报 [ 35楼 游客 (155.37.x.x) ] 发表于 2021-6-24 03:56
黑人的命也是命 翻译并不准。 英文字面不包含“也”的意思。 英文原意是黑人的命很重要。 没说“也” 很重要。
4 回复 举报 [ 34楼 游客 (172.103.x.x) ] 发表于 2021-6-24 03:42
而黑命贵翻译含有,黑人的命比其他种族高贵的含义。 应弃用。 黑人的命也是命 翻得更为准确。
2 回复 举报 [ 33楼 游客 (73.60.x.x) ] 发表于 2021-6-24 03:41
25楼的,你懂美国历史和社会吗?正因为黑人在历史上和社会上始终处于被歧视的地位,才有今天的BLM,这是林肯总统解放黑奴的继续。
2 回复 举报 [ 32楼 游客 (172.103.x.x) ] 发表于 2021-6-24 03:39
BLM 的反义是 black live do not matter.即黑人的命是无关紧要的。BLM 只是对“无关紧要” 的否定, 并不存在高于其他种族的含义和暗示。而黑命贵翻译
15 回复 举报 [ 31楼 游客 (72.229.x.x) ] 发表于 2021-6-24 03:12
在法律面前人人平等
11 回复 举报 [ 30楼 游客 (50.239.x.x) ] 发表于 2021-6-24 02:10
黄陂左以为黑命贵了,自己的命也跟着涨价呢
14 回复 举报 [ 29楼 游客 (68.40.x.x) ] 发表于 2021-6-24 02:03
红命贵(红五类)与黑命贵思维方法一样均喜不劳而获,坑蒙拐骗偷盗槍,智商情商双低。他们是中美二国人民死敌!
26 回复 举报 [ 28楼 游客 (47.145.x.x) ] 发表于 2021-6-24 01:55
政治正确让美国江河日下啦!
17 回复 举报 [ 27楼 游客 (45.48.x.x) ] 发表于 2021-6-24 01:55
美国非洲化和拉美州化势不可挡,白人创造的文明很快消失
38 回复 举报 [ 26楼 游客 (99.245.x.x) ] 发表于 2021-6-24 01:51
小姑娘说的很对!
8 回复 举报 [ 24楼 游客 (100.12.x.x) ] 发表于 2021-6-24 01:29
标题“黑命贵”是华川粉的恶意翻译。“也是命”与“命贵”本身所含意义及诉求是不同的。前者是平权的诉求而已。

提示:本页有 2 条评论因可能与主题不符而被省略

123... 4下一页

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-19 10:40

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部