中国流行“'Tang ping'躺平”震撼异域,新加坡惊呼China youth join calls to get out of gruelling rat race, 辛苦的老鼠赛跑竞争面前纷纷举白旗,
ryu: 新加坡SGT时间昨6月12日晚上8:25分,China Correspondent Aw Cheng Wei 为Flipboard 撰稿指越来越多的中国年轻人加入到“躺平”潮流的旗帜下来,退出他们中国式的非公正的激烈竞争-More youths are joining the ra (6-13 15:21)
ryu: llying cry to get out of China's hyper-competitive rat race...Living on 200 yuan (S$41) a month, not working for two years and playing a corpse on television when the mood strikes - such is the life d (6-13 15:21)
ryu: escribed in a forum post that has gone viral recently, and led to youth in China questioning their choices. "Tang ping" or "lie flat" is the true measure of life, according to the post in April on sea (6-13 15:22)
ryu: rch engine operator Baidu's forum site Tieba... (6-13 15:22)
ryu: 而 Inside 的文章“”心灰意冷的中国青年加入“躺平”群体运动-Disenchanted Chinese Youth Join a Mass Movement to 'Lie Flat' “则更是展开了中国千禧一代的伤心的故事,”"既然我们的土地上从来没有一种崇高人类 (6-13 15:32)
ryu: 主观性的意识形态趋势,我只能将试验一种...Since there has never been an ideological trend exalting human subjectivity in our land, I shall create one for ...” (6-13 15:33)
ryu: 随时躺平,这很棒...” It's a mindset, a lifestyle, and a personal choice for some disillusioned Chinese youth who have given up on the rat race and are ... (6-13 15:36)
ryu: “躺平”拒绝了鼓励人们每周工作 6 天、每天工作 12 小时的“9-9-6”文化;“只有躺下,人类才能成为衡量万物的尺度,”“躺平”宣言认为-More Chinese youth appear to be rejecting a life and work culture of co (6-13 15:38)
ryu: nstant competition;"Lying flat" rejects the "9-9-6" culture that encourages people to work 12 hour days six days a week. (6-13 15:38)