再別康橋 & 偶然

作者:lfeich  于 2009-1-11 11:20 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:经典音乐|通用分类:其它日志|已有24评论

徐志摩的詩,非常好聽 ...
再別康橋

作詞:徐志摩 作曲:李達濤 編曲:屠穎
原唱:張清芳 

   再别康桥
Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo

Very quietly I take my leave                轻轻的我走了,
As quietly as I came here;                  正如我轻轻的来;
Quietly I wave good-bye                     我轻轻的招手,
To the rosy clouds in the western sky.      作别西边的云彩。

The golden willows by the riverside           那河畔的金柳,
Are young brides in the setting sun;          是夕阳中的新娘;
Their reflections on the shimmering waves     波光里的艳影,
Always linger in the depth of my heart.       在我的心头荡漾。

The floating heart growing in the sludge     软泥上的青荇,
Sways leisurely under the water;             油油的在水底招摇:
In the gentle waves of Cambridge             在康河的柔波里
I would be a water plant!                    我甘心做一条水草。

That pool under the shade of elm trees          那榆荫下的一潭,
Holds not water but the rainbow from the sky;   不是清泉,是天上虹
Shattered to pieces among the duckweeds         揉碎在浮藻间,
Is the sediment of a rainbow-like dream?        沉淀着彩虹似的梦。

To seek a dream? Just to pole a boat upstream     寻梦?撑一支长篙,
To where the green grass is more verdant;         向青草更青处漫溯,
Or to have the boat fully loaded with starlight   满载一船星辉,
And sing aloud in the splendor of starlight.      在星辉斑斓里放歌。

But I cannot sing aloud                       但我不能放歌
Quietness is my farewell music;               悄悄是别离的笙箫;
Even summer insects keep silence for me       夏虫也为我沉默,
Silent is Cambridge tonight!                  沉默是今晚的康桥!

Very quietly I take my leave                    悄悄的我走了,
As quietly as I came here;                      正如我悄悄的来;
Gently I flick my sleeves                       我挥一挥衣袖
Not even a wisp of cloud will I bring away      不带走一片云彩。


富有创意的
合唱:VOCOCO
朗诵
 
 
 
 
我是天空裏的一片雲
偶爾投影在你的波心
你不必訝異
無須歡喜
在轉瞬間消滅了蹤影

你我相逢在黑夜的海上
你有你的 我有我的方向
你記得也好
最好你忘掉
在這交會時互放的光亮


I am a cloud in the sky
Occasionally my reflection reaches your heart
You don't need to be surprised
Nor need to be joyful
It will disappear in a minute

You and I came across the sea in the darkness
You have your own direction, and I have mine
It is fine if you recall this
But it is better to forget all...
... this precious moment
 
 
3

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (24 个评论)

3 回复 金歌儿 2009-1-11 11:22
好喜欢!
2 回复 散落的雪 2009-1-11 11:22
这个沙发怎能不赶紧~~喜欢的都在这儿啦
2 回复 Servant 2009-1-11 11:28
先坐下听歌。。。
3 回复 lfeich 2009-1-11 11:51
金歌儿: 好喜欢!
谢谢欣赏,再贴多了一首。
5 回复 lfeich 2009-1-11 11:53
散落的雪: 这个沙发怎能不赶紧~~喜欢的都在这儿啦
谢谢欣赏,再贴多了一首更好听的 偶然。
5 回复 lfeich 2009-1-11 11:53
Servant: 先坐下听歌。。。
谢谢欣赏,再贴多了一首更好听的 偶然。
4 回复 罗玲 2009-1-11 11:56
经久不衰的美诗,多谢分享!
3 回复 金歌儿 2009-1-11 12:00
lfeich: 谢谢欣赏,再贴多了一首。
太好了! 感谢!
3 回复 inor12 2009-1-11 12:07
美诗, 今儿第一次完整读完, 挺好.  不过唱出来没有这么impressive
2 回复 lfeich 2009-1-11 12:25
罗玲: 经久不衰的美诗,多谢分享!
谢谢欣赏,我也蛮喜欢的。
4 回复 lfeich 2009-1-11 12:25
金歌儿: 太好了! 感谢!
谢谢再来欣赏。
3 回复 lfeich 2009-1-11 12:28
inor12: 美诗, 今儿第一次完整读完, 挺好.  不过唱出来没有这么impressive
谢谢欣赏,你陶醉在诗中。
5 回复 普通一丁 2009-1-11 19:48
喔,徐志摩,想起來就想笑,他特喜歡人家的老婆。呵呵!
5 回复 四合院的闲人 2009-1-11 21:36
多情浪漫
5 回复 散落的雪 2009-1-11 22:28
lfeich: 谢谢欣赏,再贴多了一首更好听的 偶然。
"偶然"也是心爱的一首~~真好
3 回复 lfeich 2009-1-11 23:02
普通一丁: 喔,徐志摩,想起來就想笑,他特喜歡人家的老婆。呵呵!
才子爱的是才女。
6 回复 lfeich 2009-1-11 23:02
四合院的闲人: 多情浪漫
浪漫多情!
4 回复 lfeich 2009-1-11 23:03
散落的雪: "偶然"也是心爱的一首~~真好
谢谢再来欣赏。
4 回复 Dust 2009-1-16 20:15
陶醉ing
4 回复 lfeich 2009-1-16 22:18
Dust: 陶醉ing
谢谢欣赏。
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-28 10:49

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部