“虎兔相逢大梦归”
雪梨子
我相信,凡是如教员的要求读过三遍《红楼梦》的人都了解中国的十二生肖是「立春」后才「交年」,目下仍处壬寅虎年中。但他们的修养比我好,看破不说。
当然,某些场合,说“真话”也有代价,如鲁迅先生有篇文章谈到的,兹抄录如下:
“一家人家生了一个男孩,合家高兴透顶了。满月的时候,抱出来给客人看,--大概自然是想得一点好兆头。
“一个说:‘这孩子将来要发财的。’他于是得到一番感谢。
“一个说:‘这孩子将来要做官的。他于是收回几句恭维。
“一个说:‘这孩子将来是要死的。’他于是得到一顿大家合力的痛打。
“说要死的必然,说富贵的许谎。但说谎的得好报,说必然的遭打。你……”
文中老师教导是应学英国人“今天天气笑呵呵”,曰:
“啊呀!这孩子呵!您瞧!多么……。阿唷!哈哈!Hehe!He,hehehehe!”
我也不想遭打、遭恨,哪怕是引起友人一丝的不快,因此明知寅虎尚在、卯兔未来的情形下,这些天都是与亲朋好友互道新禧时使用“兔年吉祥”“兔年行大运”等恭维词。自然,这两篇拙作,也不会分享朋友圈、脸书和微博等--至少要过完正月十五后。
对于春节喜庆的气氛中大家不说不吉利的话,这是咱中国人的厚道,但某些黄历、手机日历都弄错,将父祖辈几千年的纪年方式随意串改,如此谬种流传、贻害世人,就很难让人原谅了!
记得某域外论坛举办过“四大名著”征文,有关《红楼梦》的投稿还不少,我印象中那些文章多在索隐、考据其社会、政治和历史问题,真正欣赏《红楼梦》文辞诗句、典故民俗的少。但我相信,只要读了三遍以上《红楼梦》的文友,应该记得元春的判词,抄录如下:
二十年来辨是非,榴花开处照官闱。
三春争及初春景,虎兔相逢大梦归。
这个“虎兔相逢”,在第九十五回“因讹成实元妃薨逝 以假混真宝玉疯癫”中有了回应:
少顷,小太监传谕出来说:“贾娘娘薨逝。”是年甲寅年十二月十八日立春,元妃薨日是十二月十九日,已交卯年寅月......
这侧面讲明了中国的交年在立春,而不是阴历正月初一。而某些版本将“虎兔相逢”写成“虎兕相逢”,前提是认定高鹗“续作、篡改”了「后四十回」。见仁见智,此处不讨论。但《红楼梦》告诉我们:「立春」后,才交年!无论在腊月还是正月的某日。
再祝诸君初五迎财神、兔年行大运!
2023.01.26雪梨子草撰於悉尼