下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

北京地铁标识又将拼音改回英文?又赢麻了 双赢

京港台:2023-4-22 04:41| 来源:白帝城杜甫 | 评论( 36 )  | 我来说几句


北京地铁标识又将拼音改回英文?又赢麻了 双赢

来源:倍可亲(backchina.com)

  近日,有网友发现,北京地铁里的标识,又从拼音改成了英文。可能还没有完全改过来。

  

  以前就是用英文表示,后来又把里面的英文元素换成拼音,现在又换过来。不知道做这个标识的供应商是哪家,反正是双赢,赢两次,赢麻了。

  

  犹记得当初用拼音取代英文的时候,把station改为zhan,很多自媒体吹嘘厉害了。

  

  更有一些自媒体把这解读为大国崛起,文化自信的表现。

  

  而现在又悄悄咪咪改回去,不知道这些自媒体又会怎么解读呢?

  其实,我一直没想明白为什么要改成拼音,如果是为了体现文化自信,有汉字就够了啊,拼音字母也是拉丁字母,用这个替代英语,这不是五十步笑百步吗?

  是中国人就可以看懂汉字,自然就不用看拼音,是外国人汉字看不懂,也看不懂拼音。这样一改路牌存在的意义是什么呢?

  我想只有一个意义,就是为了方便一部分小学生。他们学了拼音没学英文,就能看懂路牌了,可这样的学生一般有父母一起,看路牌的意义也不大。

  所以现在如果改回来,也算是意识到了这个问题。我觉得这也是一件好事,可以方便世界各地人民在这里工作生活。这才是真正的文化自信。

相关专题:北京,地铁

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多大陆资讯 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-15 23:30

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部