回国散记: 中文万岁,中国式英语万岁

作者:陈九  于 2009-4-28 22:02 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:回国散记|通用分类:回国记录|已有76评论

中文万岁,中国式英语万岁

--回国散记四十三

 

陈九

 

中文万岁不必解释,这是我的祖国这是我的土地这是我的语言,这不万岁什么万岁,万岁万万岁。其实已经五千岁,再来个五千年就是一万岁。对中国来说,一万岁不算什么,去几个零我们当十岁过,还没结婚呢。

 

后一句颇为费解,什么叫中国式英语万岁。按下万岁不表,先说什么是中国式英语?中国式英语就是中国人按自己的思维方式使用的英语。语言体现思维。中国人学英语免不了带入自己的思维方式,就像外国人学中文免不了带入他们的思维方式一样。他们说中文爱倒装,叫我名字不是陈九而是九陈。这要按俺们老家的规矩就得啐他,姓是祖宗传下来的凭啥你给改了。他说他没改只换个位置。那也不中,祖宗在上,你凭啥给挪后边去了,跟我商量了吗?

 

算了,看他们老外学中文不易,多年习惯不好改,由他去吧。反正语言就是交流工具,听懂就行,所以他叫我九陈我也答应了。同理,我们中国人学英语也不该太过苛刻。可这次回国听到很多人乱骂中国人说英语,指责最多的就是中国人的英语是中国式的,语序不讲究,把去哪儿您说成您去哪儿?废话,中国人说中国式英语有什么奇怪的,他祖宗八辈儿五都讲中国话,猛不丁非让他学外国语,脑子能转过来吗?有个出租司机跟我抱怨:我家打宋朝就是农民,普通话都是打我这辈儿才学的,现在愣让练英文,还列入考核指标,忒狠了吧。

 

我跟你说,狠得下去的都是自己人。人家老外其实并没对中国式英语怎么着,比如在纽约,中国式英语,印度式英语,墨西哥式英语,见得多了没人在乎。英语打招呼的好久没见原本有自己的时态,现在愣让中国式英语给改了,变成中文语序的好久没见。语言是交流工具,为达到目的,任何语言都必须有包容性,中文就是在包容中发展壮大的。有些语言因过度傲慢而走向僵化,今日法语就是前车之鉴。你牛,我不说不用总可以吧。语言传播取决于人口,中国人口最多,经济发展迅猛,与外国交流日益频繁,中国式英语肯定是挡不住的。如果你不包容,只能画地为牢束缚自己,中国人说不说英语都要走向世界。

 

那些批评自己同胞英语不灵的哥们儿,你们那两句英语说得也不咋样。我这次回国在一家金融公司上了两天班儿,他们所谓的美式英语说穿了还是中国式英语,语序可能对了,整个句子结构和逻辑关系还是套中文的。美国人一句话,他说三句才绕过来,虽然很流畅,可魂儿不是那么回事,没法子。

 

中文灭不了,英语也灭不了。只要灭不了,中文万岁,中国式英语也就捎带跟着万岁一把。语言的本质是思维,思维的本质是文化,我们的文化源远流长,咋就不能让我们在说英语时也显摆显摆中文呢?

 

21

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
1

支持

鲜花

刚表态过的朋友 (22 人)

发表评论 评论 (76 个评论)

1 回复 千里之外 2009-4-28 22:25
第一个学会的叫people mountain people sea
1 回复 sousuo 2009-4-28 22:38
万岁
1 回复 hr8888hr 2009-4-28 23:20
我那年代学英语,学的第一词就是万岁,發音"朗立夫"和"朗朗拉夫"
1 回复 PurifiedSnow 2009-4-28 23:21
我赞成。比如最不该的就是非得把咱们的美食,包括菜名啊什么的翻译成英语。完全没有必要。英语里说道菜名很多都是直接借用原来语言的名字,常见的是意大利菜和法国菜, 甚至日本菜。我们又何必非得把馒头说成‘蒸出来的面包’呢?真让人听了不对味儿。直接告诉他们,这叫‘MAN TOU’,多好。
2 回复 水影儿 2009-4-28 23:35
几天前,国内一网友在我的博客里求助,问我“美国重点高中”怎么翻译。她的翻译是,key high school, important high school. 这网友,好歹也是留过洋的呀。

村子里的才女翻译是,top ranking high school.

俺不知咋翻译,还得继续good good study, day day up
1 回复 sujie_alex 2009-4-28 23:37
我觉着,语言是用来表达思想的,如果思维方式是中式的,那么无论操什么语言,都会是中式的,不过时间长了,思维方式变了,中式的痕迹就淡了

浅见,欢迎指正
2 回复 sousuo 2009-4-28 23:44
中式牛柳
1 回复 浪花朵朵 2009-4-29 00:07
好久不见:long time no see
隔墙有耳: the wall has a ear
我觉得这些英语是从中文来的。
1 回复 xqw63 2009-4-29 00:37
英语就是一个包容性语言,是适应社会发展的,所以,中式英语未来会有市场的
1 回复 xinsheng 2009-4-29 00:38
我赞成。
我用中国式英语写文章, 美国佬说: "very interesting and touching".
1 回复 羽化成蝶 2009-4-29 00:55
坚决拥护CHINGLISH.
那年初到纽约,在曼哈顿摸不清方向,咱就立下大志,要把所有的路牌全部换成中文!
1 回复 知家鸽 2009-4-29 00:57
的哥的英语速成法:
MOTEL = 猫跳楼
HOTEL = 猴跳楼
1 回复 homepeace 2009-4-29 01:32
1 回复 卫灵 2009-4-29 01:35
千里之外: 第一个学会的叫people mountain people sea
give you color see see.
1 回复 CHINOOCK 2009-4-29 01:49
中文万岁,中国式英语也万岁
2 回复 Bluebay 2009-4-29 01:59
現在已經是地球村的年代了,但很多同胞依然用小農的心態去看世界。至于用什么式的英語才万歲,那是社會發展進程中的自然選擇。你是中國人,而現在中國經濟不錯,所以就覺得中式英語了不起,那是十分可笑的!
陳九到了美國,當然會變成九陳,但胡錦濤到了美國,他仍然是Wu Jin Tao。
1 回复 海螃蟹 2009-4-29 02:00
战无不胜的毛泽东思想万岁.
1 回复 千里之外 2009-4-29 02:56
卫灵: give you color see see.
学习啦,谢谢
1 回复 绿水潭 2009-4-29 03:02
好!
1 回复 红妹子 2009-4-29 03:27
`红`是俺的名,可到了德国就医填单啥的,名都给强行摆在了前面,这也得入乡随俗支持中国式英语
123... 4下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2020-8-17 03:34

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部