- 維他命百科辭典..值得保留 [2007/05]
- 对照生日查查你属于哪一棵树 (太神奇了)! [2006/12]
- 太太的初夜 (限) [2007/01]
- 這個辣喔{限18} [2007/01]
- 申请父母来美探亲的步骤(ZT) [2006/11]
- Medical Abbreviations Glossary [2007/01]
- 哪一個是你(妳)心中的理想卧室 [2007/06]
- 中国人常犯的英语错误(ZT) [2006/11]
- 对付蚂蚁,蚊子和蟑螂的小窍门 [2007/01]
- 测你一生爱几次?(准 到好恐怖啊~~~~) [2006/12]
- 室内插花 [2007/01]
- 外国人学中文的尴尬趣事 (笑翻了) [2006/11]
- 你会念这个名字吗?(ZT) [2006/11]
- 我宁愿你抱着别的女人。。。 [2007/01]
- 华人的骄傲,福州人的骄傲!!! [2007/01]
- 透明flash [2007/05]
- 给爱过和正在爱的人 - 快乐的笨着 (ZT) [2007/06]
- 学学怎样折衣服?这个超强! [2007/05]
- 10种成都小吃的美丽传说 [2007/04]
- 受伤的女人 [2007/05]
- 摄人魂魄的极品图片[25P] [2007/04]
- 能讓老公按時回家的一句話 ...好笑 [2007/07]
- 七彩澳洲 [2007/01]
- 诱人的下午茶点 [2007/06]
- polaroid宝丽莱太阳镜 古老炫酷配件(组图) [2007/05]
- Ivy's closet(组图) [2007/04]
- 插花艺术 [2006/11]
- Genius Dog [2007/04]
- Take a Bow [2007/03]
- 青春气息,迎接春天(组图) [2007/04]
病人:早上好,大夫。 药剂师:早上好,女士。请问有什么需要我帮忙的吗? 病人:请按药方帮我抓药好吗? 药剂师:当然可以。请把你的药方给我看一下。 病人:给你。 药剂师:请稍等片刻。好了。因要的药全在这儿了。 病人:谢谢。 药剂师:别客气。我顺便问一下,你的这个药方是约翰逊大夫给你开的吧。 病人:是的。 药剂师:那么他有没有告诉你怎么服用这些要呢? 病人:没有,他没有说怎么服用。 药剂师:好的。让我给你解释解释吧。这些药片每日三次,每次两片。记住在饭后服用。 病人:那么这个止咳糖浆怎么服用呢? 药剂师:先把药瓶摇晃几下。每日三次,每次两勺。 病人:非常感谢。 药剂师:不客气。祝你早日康复。 prescrīption n. 药方 fill the prescrīption 抓药 Can you fill the prescrīption for me? Please show me the Prescrīption. Just a moment, please. Take two of these tablets three times a day after meals. First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup three times a day. I hope you will recover in no time. prescrīption 药方 proved recipe 验方 Please take the medicine according to the instruction. I'd like you to take one of these pills three times a day. I'll give you a dose of streptomysin. These tablets are to keep the fever down. These tablets should clear up the trouble. These vitamin B and C are to build up your resistance. This is for reducing the fever. This medicine will give you quick relief.
Patient: Good morning, doctor.
Chemist: Good morning, madam. What can I do for you?
Patient: Can you fill the prescrīption for me?
Chemist: Of course. Please show me the Prescrīption.
Patient: Here you are.
Chemist: Just a moment, please. All right. Your prescrition is ready.
Patient: Thank you very much.
Chemist: Don't mention it. By the way, you got the prescrīption from Dr. Johson, didn't you?
Patient: Yes, indeed.
Chemist: Did he tell you how to take the medicine?
Patient: No. he didn't say anything about it.
Chemist: All right. Let me tell you what you have to do. Take two of these tablets three times a day after meals.
Patient: How about this cough syrup?
Chemist: First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup three times a day.
Patient: Thank you very much indeed.
Chemist. You're welcome. I hope you will recover in no time.
单词 Words:
tablet n. 药片
syrup n. 糖浆
spoonful n. 勺
recover vi康复
短语Phrases:
by the way 顺便问一下
take the medicine 服药
three times a day 每日三次
in no time 很快
句子 Sentence Patterns:
请按药方帮我抓药好吗?
请把你的药方给我看一下。
请稍等片刻。
这些药片每日三次,每次两片。记住在饭后服用。
先把药瓶摇晃几下。每日三次,每次两勺。
祝你早日康复。
相关单词 Related Words
recipe 配方
tablet 药片
pill 药丸
bolus 大药丸
powder 药粉,药散
ointmnet 药膏
plaster 膏药
capsule 胶囊
emulsion 乳剂
syrup 糖浆
mixture 合剂
tincture 药酊
injection 注射剂
相关短语 Related Phrases
secret recipe 秘方
medicinal materials 药材
medicinal liquor 药酒
medicinal herb 药草
medicinal liquid 药水
absorbent cotton 药棉
adhsiveplaster 胶布
ethyl alcohol 酒精
tincture of iodine 碘酒
distilled water 蒸馏水
cooling ointment 清凉油
相关表达方式 Related Expressions
请按说明服药。
你把这些药片每天服用三次,每次一片。
我给你一点儿链霉素。
这些药片是用于退烧的。
这些药片可以解除病痛。
这些维生素B和C用于增强你的抵抗力。
这个是用来退烧的。
这种药将快速解除你的病痛。