钻 石 和 铁 锈
Well , I'll
be damned / 啊,我的老天!
Here comes
your ghost again / 你的魅影再出现
But that's
not unusual / 但这并非不寻常
It's just
that the moon is full / 只因今晚月又圆
And you
happened to call / 你恰巧拨电话来
And here I
sit / 我就坐在这儿呀
Hand on the
telephone / 手里拿着听筒说
Hearing a
voice I'd known / 听着几个光年前
A couple of
light years ago / 就曾熟识的声音
Heading
straight for a fall / 准备再次受情伤
As I
remember your eyes / 依稀记得你双眼
Were bluer
than robin's eggs / 比知更鸟蛋还蓝
My poetry
was lousy, you said / 你说我的诗太糟
Where were
you calling from? / 你从那裡来电话?
A booth in
the Midwest / 中西部某电话间
Well, you
burst on the scene were already a legend /
锋芒舞台成传奇
The
unwatched phenomenon / 奇才谁能不留意
The
original vagabond / 生就有流浪偏爱
You strayed
into my arms / 也曾漂入我心怀
And there
you stayed / 而你只能停少许
Temporarily
lost at sea / 如海船迷航稍息
The Madonna
was yours for free / 你受圣母之眷顾
Yes, the
girl on the half shell / 此女为你贝壳张
Could keep
you unharmed / 佑护你免受损伤
Now I see
you standing / 如今看到你伫立
With brown leaves falling all around / 身在黄叶纷飞里
And snow in your hair /
头发上粘着雪花
Now you're smiling out the window of that crummy hotel / 旅馆窗前你微笑
Over Washington Square /
华盛顿广场远眺
Our breath comes out white cloud / 你我气息曾飞翻
Mingles and hangs in the air / 凝结成云雾漫卷
Speaking strictly for me /
我看气氛很凝重
We both
could've died then and there / 彷彿死亡逼眼前
Now you're
telling me you're not nostalgic / 如今你说不怀旧
Then give
me another word for it / 那你也得换个词
You who're so good with words / 你从来擅长嚼字
And at keeping thing vague/
使之难懂且暧昧
Cause I need some of that vagueness now / 眼下暧昧正好需
It's all come back too clearly / 往事一切太清晰
Yes , I love you dearly /
我仍深深爱着你
And if you're offering me diamonds and rust / 再许钻石和铁锈
I've already paid / 我付代价本昂贵
Ten years
ago I bought you some cufflinks / 十年前袖扣送你
You brought me something /
你亦回赠我些许
We both know / 我们心里都明晰
what memories can bring /
回忆能有啥结局
They bring diamond and rust / 重复钻石和铁锈
中文歌词修改整理:Felix
Wang