为外地同胞解释:阿拉记得咯上海闲话

作者:老石  于 2013-1-26 13:00 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有7评论

关键词:宁波, 余姚, 上海, 浙江, 方言

瞎污搞

Ha wu gao)瞎胡闹。

瞎三话四

Ha sen wo si) 胡说八道。

十三点

二百五,神经病。

(心欠)咖咖

xian ga ga):(竖心旁+欠字) 我做了一个图片,不知到上传到了哪里。抱歉了。

乐癫癫的样子。尤指年轻女子不持重的表现。

好勿啦?

Hao vo la) 好不好啊?

介好咯?

Ga hao ga)这么好啊?

物事

me zi z发音如英语中zen中发音z)。东西,物品,事物。

做事体

做事

吃勿消

吃不消。

趿途

sa du。累

吃力

累,难做

污来啰,能污咯

Wu lai lo。 崇明话。真胡闹,这么能胡闹。

污”可能是“胡”的变音。

白相

白相倌

玩具

狠三狠四

凶恶的样子。

弹眼落睛

吹胡子瞪眼。

...样式姿

(余姚话)以某种姿态做某事。比方:包么背样式姿。手么荡样式姿。

侬个...

(余姚话)称呼不认识的人时用语,以引起对方注意。带有尊敬的意思。比如:“侬个老大妈”(nong ge lao du mo)。“侬个爷叔”。

(是否向英文里的“Your Honor”?)

较贯好

(宁波话)非常好

小娘

(宁波,余姚话)小女孩。

搓斋饱了

cuo ji bao le)贬义。吃饱了。吃撑了。

搓斋可能是“吃斋”的变音。

食斋

ze jiz发音如英语zen中的z)。吃饭,进食。(贬义)

憨徒

gang du)傻子,笨蛋。

乱话三千

(浙江话)胡说八道 。说大话。吹牛 。

勿三勿四

vo sain vo si) 不伦不类,不正经。

勿二勿三

vo nji vo ssain) 不伦不类,不正经。

瞎讲八讲

Ha gang ba gang) 胡扯。

勿要瞎讲

Vo yao ha gang)别瞎讲

门槛精

精明,狡诈,狡猾

贱骨头

贱人。

瞎谈山观经

聊天,侃大山

谈三海经

聊天,侃大山

解解厌气

Ga ga yi qi) 解闷,(娱乐)打发时间

结棍

厉害,结实,强大。

勿得了

不得了

五黑六肿

ng ei lo zong)鼻青眼肿。形容被打得一塌糊涂。

铜铫

烧水的铜壶。后来铝做的也被习惯地称作铜铫。

火冲

铜作的烧炭取暖的脚炉。

困觉

睡觉

涤衣裳

da yi zangz 如英语中zen的发音)洗衣服。

死腔

xi qiang

阴阳怪气

死样活气

阴阳怪气,不死不活

死样怪气

阴阳怪气

勿入条

vo se diao) 不懂规矩,不守规矩,不守潜规则。

猢狲精

调皮捣蛋的人。

像煞有介事

好像真有这回事。

介好

这么好。

介嗲

这么好。

瞎嗲

非常好。

嗲刹了

算好死了。(带讽刺的意思)

赛过是

好像,比如

来赛

能干。比如:“介来赛”意思是“这么行”,“这么能干”。

真来赛

真行。真能干。

赞得来

真是好啊。

真赞

真好。

拎勿清

不懂人情事故。

急猴猴

猴急

红毛瓶

小口玻璃瓶子,如酒瓶子。浙江余姚的老人把这样的瓶子叫红毛瓶,因为最早由英国进口。据说英国最早派遣来华的使者所携带的国书里,自称是大红毛国。(是当时的阿拉伯翻译故意戏弄英王?)

龊气

co qi)讨厌

塌台

Tai dai) 丢脸

勿买账

不听话。不以为然。这里“勿”不是“不要”的意思。而是“不”的意思。

哪能搞咯?

怎么搞的?

哪能会呢

怎么会的呢?怎么可能呢?

半铫子

(半壶水)意为学问不精,半瓶子醋,半途而废,做事不坚持到底。

痴头怪脑

神神道道,傻里傻气。

龊衉

co ka)恶劣,刻毒,歹毒,用心不良。

(我不很肯定是否选对了汉字,小时候见过现在忘了怎么写,字典里也没找到我印象中的字)

墨墨黑

漆黑

血血红

鲜红

梆梆硬

Ban ban ngan

硬梆梆

闪闪亮

zan zan liang) 铮亮,

大概本来就是“铮铮亮”的变音。

雪雪白

雪白

龌龊

肮脏


高兴

感动

同情

搞笑

难过
1

拍砖

支持
5

鲜花

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论 评论 (7 个评论)

7 回复 oneweek 2013-1-26 13:06
侬个...
(余姚话)称呼不认识的人时用语,以引起对方注意。带有尊敬的意思。比如:“侬个老大妈”(nong ge lao du mo)。“侬个爷叔”。
(是否向英文里的“Your Honor”?)
相当于 您这个 老大爷  ===your majesty
7 回复 小皮狗 2013-1-26 14:04
谢谢分享
8 回复 tsueict 2013-1-26 19:33
' 瞎嗲 '!  阿拉 Learned, 谢谢 Linguist 老石 laoshi.
7 回复 卉樱果 2013-1-27 02:21
有些不对的,有的是骂人话,比方撮箕饱啦(搓斋饱了)
侬个。。。。这个在场合上也不大用的,也有贬义的意思
7 回复 老石 2013-1-27 04:49
卉樱果: 有些不对的,有的是骂人话,比方撮箕饱啦(搓斋饱了)
侬个。。。。这个在场合上也不大用的,也有贬义的意思 ...
是的。撮箕是贬义词。“侬个。。。”在上海话里在大多数场合下带贬义。比如“侬个小赤佬”。在余姚老家确实是敬语。可能我不应该把它规在上海话里。
7 回复 老石 2013-1-27 04:52
oneweek: 侬个...
(余姚话)称呼不认识的人时用语,以引起对方注意。带有尊敬的意思。比如:“侬个老大妈”(nong ge lao du mo)。“侬个爷叔”。
(是否向英文里的“Yo ...
“相当于 您这个 老大爷  ===your majesty”
有点这个尊敬的意思。只是“侬个...” 只用于平民。
9 回复 老石 2013-1-27 06:02
tsueict: ' 瞎嗲 '!  阿拉 Learned, 谢谢 Linguist 老石 laoshi.
谢谢。Linguist 不敢当。汉语各个方言还是有很多联系。上海话里许多词不知道用什么汉字,但是我想以前肯定有字,后来变音变得多了,就找不到标准的字了。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-3 22:50

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部