交流

作者:LLN  于 2010-8-20 19:04 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:移民生活|已有4评论

 
在我的邻居里有一对来自深圳郊区的老夫妇,一位白人老太太,一位白人先生 和他的泰国太太,一位伊朗大哥和一位毛利大哥。哈哈,一个地道的小小联合国了!来自深圳的老太太,出国已经十多年了,但因为年纪大了,并不懂英语,而且她 也不会讲普通话。这位老太太是典型的中国式贤妻良母,十分勤劳,从早到晚忙个不停,不仅忙着打理自家的事情,每天还把我们的院子打扫得干干净净,每星期固 定为我们把垃圾桶推回到各家各户。老太太还在不大的几块空地上种上了西红柿、豆角、苦瓜和一种我叫不出名字来的甜瓜等作物。她种的东西,总是整整齐齐,色 泽鲜嫩,个大肉厚,把个毛利大哥看得百思不得其解,怎么能种得出这么好的瓜果?殊不知,我中华大国泱泱五千年农业文明,这点本事,只不过是小试牛刀而已! 其实,我也对她老人家也佩服得五体投地,虽同为中华儿女,我却不稼不穑,当毛利大哥问我是不是也会种地时,我却只好左右言他,迅速溜走。每当收获的时候, 老太太总是要将其中一部分赠与我们这些邻居分享。渐渐地,邻里之间就经常互通有无,你来我往了。毛利大哥为人爽直,每次到大海里捞些海鲜回来,总要留一些 给我们,如果你喜欢,他就十分高兴,绝无半点虚伪矫情。
   老太太不懂英语并不妨碍她和大家的交流,因为她以不变应万变,始终坚定不移地、信心十足地和大家讲她深圳郊区十分难懂的广东话。我经常看见老太太和白人先 生及他的泰国太太用粤语打招呼;还看见她和毛利大哥两人分别用粤语和英语热烈地交谈。当然,这种交谈也不总是奏效,如果两人实在是无法相互理解,他们就会 来找我作翻译。问题是,我也听不太懂老太太的深圳粤语,往往是她对我讲了一大堆,我却连蒙带猜只能明白十分之二、三,她如果讲得太快我甚至完全不知道她在 讲什么。此时的我便陷入了极为尴尬的境地,老太太和毛利人都指望我能帮助他们搞清对方的意思,我却不好意对毛利大哥说我听不懂老太太讲什么,因为他无法理 解我们同为中国人竟然听不懂对方的语言。我更不能对老太太讲我听不懂她讲什么,因为我是她此时唯一的指望!于是,我便下定决心,硬着头皮,在一阵手舞足 蹈,绞尽脑汁之后总算把他们俩应付过去了。
    我的邻居们就是用这样的方式交流着,并且已经持续了好长一段时间了,从四、五年前我搬到这里来时一直就是这样的。我想当今世界国与国、人与人之间经常因政 治、宗教、文化的不同而纷争不止,人与人之间因语言的不通、观点相异而各执己见,无法交流。事实真的是这样吗?这些东西真的是人与人之间无法逾越的障碍 吗?其实,我的邻居们用他们平凡的生活告诉了我:人与人能否交流,重要的不在于是不是语言相通,而在于人们之间是不是有真心实意交流的意愿和态度!

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

刚表态过的朋友 (0 人)

发表评论 评论 (4 个评论)

1 回复 yulinw 2010-8-20 21:09
2 回复 rongrongrong 2010-8-20 21:21
1 回复 xqw63 2010-8-21 02:38
重要的不在于是不是语言相通,而在于人们之间是不是有真心实意交流的意愿和态度!
好观点
1 回复 有禾信望 2010-8-22 03:16
好文,送花!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

LLN最受欢迎的博文
  1. 箴言第一 [2010/08]
  2. 交流 [2010/08]
  3. 我的外婆 [2010/08]
  4. 箴言第二——扬长避短 [2010/08]

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-11 16:11

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部