送给hahahajj (姓名:春天来了)

作者:一鸥  于 2009-3-1 16:29 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:散文诗|通用分类:其它日志|已有10评论

关键词:

这是我90年代从一本日本挂历上用好几本日汉字典词典学着翻译的,莫笑。我不是喜欢日文,而是我喜欢日本挂历上的小动物及它的配诗。
       春来了    一鸥
    寒流滚滚从天降
    北风呼啸
    象无数条棍子抽打
    赶来凑热闹
    蛰居森林的
    新春女神
    还是如期降临大地
    小树们解开头巾和手套
    露出尖尖小嘴
    吮吸新春乳汁
    原野里花草
    脱掉灰色外套
    穿起可爱的花衣裳
    而小动物们
    冬眠方醒已满目春色
    又能边游边寻找吃的
    忙得不可开交
    春之女神
    展现甜蜜微笑
    大家身体健康
    幸福安好
    快把美食和茶点
    统统塞进背包
    看郊外满山遍野
    花草的海洋
    出没其间
    多麽逍遥快乐
    (译自日本挂历
    北海道条纹松鼠)
 

条纹松鼠

6

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (10 个评论)

0 回复 hahahajj 2009-3-1 16:47
谢谢,春天真得是来了。我都改版了。
你这诗里北海道已经春天了,这边估计还下着雪呢。
内容本身很好啊,超赞一个。我肯定是翻译不出来,首先中文底子不好。hehehe
1 回复 一鸥 2009-3-1 17:07
hahahajj: 谢谢,春天真得是来了。我都改版了。
你这诗里北海道已经春天了,这边估计还下着雪呢。
内容本身很好啊,超赞一个。我肯定是翻译不出来,首先中文底子不好。heh
您过谦了。您只是没功夫玩罢了。
1 回复 遥祝 2009-3-1 19:07
一鸥的春天来得好早啊
1 回复 一鸥 2009-3-1 19:37
遥祝: 一鸥的春天来得好早啊
您才充满青春活力,劳累了一天该放松放松了。谢谢关照。
0 回复 hahahajj 2009-3-1 19:43
一鸥: 您过谦了。您只是没功夫玩罢了。
where?where?  古老中式英文。
真的没专门学日语,只是初级入门,所以。。。
1 回复 一鸥 2009-3-1 19:55
hahahajj: where?where?  古老中式英文。
真的没专门学日语,只是初级入门,所以。。。
英语也好 不必强求 把握机遇 继续努力
0 回复 9438 2009-3-1 20:23
好诗。:)
0 回复 一鸥 2009-3-1 20:28
9438: 好诗。:)
过誉了。谢欣赏。
2 回复 hahahajj 2009-3-1 22:09
一鸥: 英语也好 不必强求 把握机遇 继续努力
where的故事也好笑,曾经说一清朝官员带着夫人接见外国使者,对方夸其妻漂亮,他谦虚地说,哪里哪里。翻译人员一下找不出好句子,就直接说where,where.这下,搞得对方也为难,好像回答all,all。后面的段子有点儿记不清了,倒是where where记得住。
0 回复 一鸥 2009-3-2 08:54
那里那里还不错麽,倒是所有所有尴尬:))

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-31 16:13

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部