诗词中的声学

作者:Hongenpei  于 2008-1-7 05:46 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:诗词书画|已有1评论

                       寒山寺的钟声 

 

        月落乌啼霜满天,

        江枫渔火对愁眠。

        姑苏城外寒山寺,

        夜半钟声到客船。

           [唐]  张继:枫桥夜泊

 

苏州城外有个枫桥,枫桥附近有个寒山寺,寒山寺在夜半敲钟。这在唐朝,是极平常的生活小景。中唐诗人张继,某次外出旅行,乘船途中,临时停泊在这里,听到夜半钟声,有感而发,写下这首流传千古的绝句。张继“为文,不雕自饰,丰姿清逈”,意思是说,他对字句好似不加雕塑,却自然精警,讲究巧妙的构思,捕捉美好的形象,锤炼精粹的语言,以达到诗的完美境界。诗人躺在船上,对着芒芒夜色,不能入眠。上弦月在夜半时已经落下去了,天色暗淡。岸边荒林之中,乌栖未稳,有时哇哇地叫两声,复归寂静。一个失眠的人对声响非常敏感,就这一两声,也感到心烦意乱。诗中“月落”是所见;“乌啼”是所闻;“霜满天”是所感。月落之后,昏暗的天空,秋江上凄凉的气氛,寒气袭人的满天霜露,乌啼声更带来心中无明的哀怨,这听觉、视觉和对温度的感触,心中的愁绪,交织成迷惘的景色。

“月落”句是广阔的背景,而“江枫”、“渔火”则是船旁的近景。岸边枫林,显出黑黝的影子,远远近近渔船上的灯火,却在寂静中透露出一些生命的跳动。这时候,寒山寺的钟声,打破了夜空的沉寂,随风飘出,被愁卧在客船上的诗人听到了。这迟缓而沉重的钟声,使他猛地一惊,愈加感到夜的深沉,人的孤独。这钟声对人们情感的作用,也象对物体一样,相同的频率,引起意味深长的共鸣。这钟声不仅震动了诗人,也震动了千百年来读者的心灵。`

距苏州城十里,枫桥镇有一座寒山寺。在寒山寺的殿右后角悬有铜钟一个。据说,寺中的原来的铜钟被人运往日本。日本和尚山田寒山于明治年间前来朝拜时,闻讯后,发誓寻钟归寺。山田归国后,遍寻不得,只好另铸一钟送归。寺内的性空法师曾向来访的日本客人介绍那首闻名中外的诗篇---“枫桥夜泊”。他说:张继,字懿孙,襄州人,自幼有才气,诗风爽利。张继因安史之乱 ,未能入仕,心情苦闷。在他登到苏州游览时,江天夜景于胸,寺庙钟声于耳,于是挥毫写下了“枫桥夜泊”。他还针对寒山寺为何半夜三更打钟的疑问,着重讲道:唐代时,寺内在半夜敲的是辞旧迎新的钟声。诗的作者特意记述“夜半钟声到客船“,是以此表现辞旧迎新的光明和希望。张继后来发愤读书,果然考中了进士,走上了自学成才之路。

           来寺庙的外宾,参观访问时,每人都争着撞一下钟。日本NHK电视台,曾特派专人前来拍片录音,在日本播放。寒山古寺,现已成为中国人民和国际友人争相游览的胜地;“枫桥夜泊”的诗韵,古庙里的钟声,将迎来更多的嘉宾。

 

                          


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (1 个评论)

1 回复 xli710 2008-1-11 15:07
very nice analysis.

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-31 18:24

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部