输入的误变换

作者:John1400  于 2010-2-4 01:44 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志

有人质问《好郁闷》最后一句中的“指路为玛”,在这里回答一下,这个新新成语的意思是“着大马路的面-沥青,说什么是瑙。”(参见最新将出版的《汉语成语小小辞典》[2070版]第31416页)。

 

用电脑打字不时不时地会产生出新的词语,这不仅仅在中文输入时会发生,在日文输入系统里也是司空见惯,一些有趣例子见下:

 

     日文输入        电脑误变换

     常時接続        情事接続

     現実逃避        現実頭皮

     生理痛は大丈夫?    成立右派大丈夫?

     要介護認定       妖怪御認定

     一階席         一家遺跡

     耐震性         鯛申請

     児童精神科医      自動性深海

     吹奏楽         水槽が苦

     入金帳         乳緊張

     融資系商品       有死刑商品

     文筆業者        分泌業者

     体脂肪率        体死亡率

     大競争時代       大凶掃除台

     阪神高速道路公団    半身拘束道路公団

     花鳥風月        課長風月

     東海銀行        倒壊銀行

     高知医科大学      耕地以下大学

     毛細血管        猛妻血管

     仮定法解説       家庭崩壊説

     新三共胃腸薬      辛酸驚異跳躍

     

电脑的这种同音节误变换真是三荤四素。

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-28 07:29

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部