- 就是不给你中国自由 [2015/10]
- 在酒吧怎么叫啤酒? [2009/05]
- 水草与吸管 [2015/09]
- 干爹是god father吗? [2015/08]
- “中国通”英语怎么说? [2009/11]
- 中国人之形象(二)——愚昧的中国人之一 [2013/12]
- 毛伟人与邓大人之差别 [2009/07]
- Polo shirt 用汉语怎么说? [2009/05]
- 中国人之形象(一)——懒惰的中国人 [2013/08]
- 又到九月九——伟人毛泽东 [2014/09]
- 原来在美国说人“cute”是性骚扰? [2011/12]
- 为香港人担忧 [2014/04]
- 一二三四五,为什么上山打老虎? [2010/02]
- “不折腾”——好词! [2008/12]
- 中国的困境 [2016/08]
- 崔永元、吃狗肉、西方人爱狗 [2011/11]
- 由小悦悦说开去之二:中国人道德沦丧之路 [2011/10]
- 谁是中国抗日战争中的中流砥柱 [2015/09]
- 为柴静引起的震撼而震撼 [2015/03]
- 应该以故意谋杀罪起诉他们 [2010/08]
- 中国、中国人和中美贸易摩擦 [2018/08]
- 方励之先生去世了 [2012/04]
- 由《唐山大地震》想到的几个问题 [2012/12]
- 由玉林狗肉节风波说开来 [2014/06]
- 国人为什么对日本以及日本的标志物还是那么耿耿于怀呢? [2009/04]
- 中国应该有自己的民主 [2010/10]
学生们也许和后面指挥的长胡子的人不是一路,他们真的人为自己是为民主而战斗的,但是他们忘记了他们自己一直生活在象牙塔里,根本就不了解世界,再被长胡子的人以民主的名义一鼓动就起来了,结果发现自己越来越少支持者了,长胡子的似乎也不见了,最后不得不道歉。这也正好说明学生的热情并不能保证他们可以做出对的事。如果他们再能看看尚穆根先生的文章,也许就能看问题比较全面了。
下面摘抄几段原文,就不翻译了。
Speaking to Lianhe Zaobao in an interview published on Saturday, Mr Shanmugam said that western media reports have made Beijing out to be "denying democracy" and acting to infringe on freedoms that have made Hong Kong so successful.
The truth, he said, is that Hong Kong did not have democracy during 150 years of British rule.
Beijing's proposal for Hong Kongers to elect their leader from a vetted list - what the tens of thousands of protesters in Hong Kong are currently amassed against - is actually much more than what the British had ever offered.
Before the handover to China in 1997, neither the British rulers nor the Hong Kong media thought Hong Kong needed democracy, he pointed out; universal suffrage was also not included in the Sino-British Joint Declaration of 1984, the agreement that cemented the terms of the handover.
"The Western media does not report these facts," he said.
Speaking to Lianhe Zaobao in an interview published on Saturday, Mr Shanmugam said that western media reports have made Beijing out to be "denying democracy" and acting to infringe on freedoms that have made Hong Kong so successful.
The truth, he said, is that Hong Kong did not have democracy during 150 years of British rule.
Beijing's proposal for Hong Kongers to elect their leader from a vetted list - what the tens of thousands of protesters in Hong Kong are currently amassed against - is actually much more than what the British had ever offered.
Before the handover to China in 1997, neither the British rulers nor the Hong Kong media thought Hong Kong needed democracy, he pointed out; universal suffrage was also not included in the Sino-British Joint Declaration of 1984, the agreement that cemented the terms of the handover.
"The Western media does not report these facts," he said.
Mr Shanmugam put the Chinese government's hard line towards the Occupy Central protesters in the context of its overarching governance priorities.
At this stage in its development, China's primary goal is unity, progress and a better life for 1.3 billion people, he said, and its leadership believes that it can achieve this only by good governance and avoiding the ills of multi-party democracy.
China's GDP per capita today is US$6,800 (S$8,708), and Chinese leaders will want to achieve the goal of becoming a moderately prosperous country before they will contemplate any move to democratise.
Mr Shanmugam put the Chinese government's hard line towards the Occupy Central protesters in the context of its overarching governance priorities.
At this stage in its development, China's primary goal is unity, progress and a better life for 1.3 billion people, he said, and its leadership believes that it can achieve this only by good governance and avoiding the ills of multi-party democracy.
China's GDP per capita today is US$6,800 (S$8,708), and Chinese leaders will want to achieve the goal of becoming a moderately prosperous country before they will contemplate any move to democratise.
尚穆根先生还举了两个例子,一个是美国政府和国会不能有效运作和前苏联垮台以及西方对其态度的例子,说明中国中央政府的态度。"There needs to be clear understanding that China has acted in accordance with the Basic Law," he said, referring to Hong Kong's mini Constitution that enshrines the "one country, two systems" principle.
"If Hong Kongers want a change from the Basic Law - they have to recognise that Hong Kong is part of China, and there are some things China will accept, and some things which are red lines for China."
"And there needs to be a clear understanding of Hong Kong's extreme reliance on China for jobs and (its) livelihood," he said, adding: "There needs to be a clear understanding of China's largesse towards Hong Kong even as an anti-China mood is stoked up."
在香港和新加坡的双城记里,香港已经落后了,如果再因为违法追求所谓民主而造成社会动荡,那么香港可就没有追上的希望了,当然如果新加坡也陷入了现在香港的困局中,它也发展不好了。
民主是个好东西,但是要循序渐进的搞,要以大多数人的利益为准绳,不能以什么虚无的世界标准来,所谓世界标准首先就漠视了当地人的要求。希望学生们能了解到这一点。