水草与吸管

作者:buweizhai  于 2015-9-13 22:31 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:椰风蕉雨话词语|通用分类:流水日记|已有5评论

水草与吸管

——椰风蕉雨话词趣之八

客人在麦当劳端起点好的餐正要离开,就听见服务生说:水草在那边。

客人奇怪地问道:水草?为什么要水草?

服务员说:喝可乐用啊!

原来服务员指的是吸管。

在新加坡人们把喝饮品使用的吸管叫做水草。初来新加坡的中国人绝大多数都不知道这一说法,所以当新加坡人说喝饮品用水草时,都一脸困惑,不明白为什么要用水草。那些在水中摇摆着的草叶能用来喝饮品?

把吸管叫做水草实际上是回归到了其本源。三十多年以前,人们在喝饮品时都是用麦秆做的吸管,是非常环保的。等到后来石油工业越来越发达,塑胶吸管进入市场,很快就取代了麦秆吸管。

吸管叫做水草,也许是受英语影响的结果,因为在英语里吸管就是叫做straw。当用吸管喝饮品在中国流行开的时候,虽然人们也使用麦秆吸管,但却根据其功用直接就把它称作了吸管。但是在新加坡人们常用straw,当用华文讲的时候,就叫做水草了。这可能是因为这根像稻草的细管是用来喝水的,所以叫成了水草。

说到这里还有一个小笑话。一个中国人刚从中国来到新加坡,常做补习赚取生活费。一次给一个印度学生做华文补习时,学生给他拿来一杯饮品。他要喝时,发现没有吸管。他就对学生说:May I have a pipe?

学生听了,很糊涂,就问:Why do you need a pipe?

他说:Have the drink.

学生一听,哈哈大笑起来。她说:That’s a straw, not a pipe.

原来老师不知道吸管在英语里叫做straw,而是把吸管直接翻译成了pipeStraw可以用来吸食饮品,而pipe则是用来输送液体用的铁管或胶管。

Luckily he did not call it a sucking pipe.

 

 

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论 评论 (5 个评论)

3 回复 兰黛 2015-9-13 22:42
现在还说“水草”吗?
回复 buweizhai 2015-9-13 22:51
兰黛: 现在还说“水草”吗?
是。先生似乎离开新加坡很久了?
回复 兰黛 2015-9-14 09:39
buweizhai: 是。先生似乎离开新加坡很久了?
哈哈,俺不是先生,也不是新加坡人,曾经去过那里,问过我要不要“水草”,许多年以后,一想起这件事,就觉得有意思,印象深刻。
2 回复 buweizhai 2015-9-14 10:02
兰黛: 哈哈,俺不是先生,也不是新加坡人,曾经去过那里,问过我要不要“水草”,许多年以后,一想起这件事,就觉得有意思,印象深刻。
是。各地有各地的特色,很有趣。

洒家在称呼您的时候,突然想起先生一词。三十多年前,先生并非为男士所有,而是一个敬称,男女皆适用。例如宋庆龄先生。用在这里可以避免性别婚姻方面的考虑。昨日小儿就问如何称呼一位陌生成年女子时,颇为踌躇,女士?夫人?太太?

请教尊驾,用何称谓恰当?
2 回复 兰黛 2015-9-14 10:19
buweizhai: 是。各地有各地的特色,很有趣。

洒家在称呼您的时候,突然想起先生一词。三十多年前,先生并非为男士所有,而是一个敬称,男女皆适用。例如宋庆龄先生。用在这
是的,不过不是任何女士都有资格称先生的,我觉得像杨绛先生、林徽因先生、冰心先生等。
俺木有资格,不敢当呢!
谢谢buwei君。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2019-6-4 10:55

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部