- 就是不给你中国自由 [2015/10]
- 在酒吧怎么叫啤酒? [2009/05]
- 水草与吸管 [2015/09]
- 干爹是god father吗? [2015/08]
- “中国通”英语怎么说? [2009/11]
- 中国人之形象(二)——愚昧的中国人之一 [2013/12]
- 毛伟人与邓大人之差别 [2009/07]
- Polo shirt 用汉语怎么说? [2009/05]
- 中国人之形象(一)——懒惰的中国人 [2013/08]
- 又到九月九——伟人毛泽东 [2014/09]
- 原来在美国说人“cute”是性骚扰? [2011/12]
- 为香港人担忧 [2014/04]
- 一二三四五,为什么上山打老虎? [2010/02]
- “不折腾”——好词! [2008/12]
- 中国的困境 [2016/08]
- 崔永元、吃狗肉、西方人爱狗 [2011/11]
- 由小悦悦说开去之二:中国人道德沦丧之路 [2011/10]
- 谁是中国抗日战争中的中流砥柱 [2015/09]
- 为柴静引起的震撼而震撼 [2015/03]
- 应该以故意谋杀罪起诉他们 [2010/08]
- 中国、中国人和中美贸易摩擦 [2018/08]
- 方励之先生去世了 [2012/04]
- 由《唐山大地震》想到的几个问题 [2012/12]
- 国人为什么对日本以及日本的标志物还是那么耿耿于怀呢? [2009/04]
- 由玉林狗肉节风波说开来 [2014/06]
- 中国应该有自己的民主 [2010/10]
“汽车后市场”是 automotive aftermarket 吗?
不为斋
二零零九年四月五日
二零零九年四月五日
余为写博闻《“后达赖时期”与达赖喇嘛的生死》查阅资料。其间,遭遇“汽车后市场”一词。一时之间,颇为踌躇,未知其为何。
此词不符汉语组词规律,语义费解,定非汉语血统,有舶来词之嫌。于是,上谷歌搜索器,究其源。输入其词,按下回车,结果显现。果不其然,彼乃英词automative aftermarket直译而来。
查阅automative aftermarket英文解释,得之如下。
Automative aftermarket is an industry that encompasses all products and services purchased for light and heavy duty vehicles after the original sale including replacement parts, accessories, lubricants, appearance products, service repairs as well as the tools and equipment necessary to make the repair.
显然,所谓“汽车后市场”实为“汽车售后服务市场”。用户购得汽车后,如需要零部件、附属品、润滑油、装饰物、维修工具以及维修服务等等,均可前往此市场,必有收获。
翻译人为求效率而忽略效果事常有发生。用户因为不谙英文,以至艰涩译文肆行。“汽车后市场”仅为一例也。
(欢迎转载。敬请联系不为斋)