“中国通”英语怎么说?

作者:buweizhai  于 2009-11-4 01:28 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有1评论

关键词:

他是一个中国通。这句话里的“中国通”该怎么翻译呢?

翻译成 China Through 应该不行。Google 把它翻译成“China Tong”。这也是瞎整。怎么办?快查。

哈哈。找到了。原来是“China hand”。

Webster的解释如下: a specialist or vet
eran in a usually designated activity or region <a China hand>

China Hand还是一本书。
China Hand is the most comprehensive reference guide available on the political, economic and business environment of the PRC. Establishing a profitable China business venture has never been easy. Current reforms are generating new opportunities, but China's business environment remains complex. Whether you are a business executive just starting to explore the country's vast market potential or have operated there for some time, China Hand is the one source that will answer all your questions. China Hand is made up of 12 chapters, with one published each month.

下面是找到一篇论述“中国通”就是“China hand”的短文。(转载)共同进步。

中国通’用英语怎么说?

我们都知道随着我国综合实力的增强,中国在国际舞台上扮演着越来越重要的地位。学习中国文化的外国人也越来越多,精通中文的外国人也越来越多,像澳大利亚的总理陆克文就是一个典型的‘中国通’。

今天我们要学习一下中国通英语怎么翻译:

第五次中美战略经济对话将于12月4日至5日在北京举行。在国际金融危机和奥巴马即将入主白宫的历史时刻,本次对话更加引人注目。美国外交政策团队组建后将采取何种对华政策也成为人们关注的焦点。

请看《中国日报》的报道:

"The world is depending on China's growth," the former CEO of Dow Jones & Company in China said. "Obama's chief China advisor is an experienced China hand, he understands that," referring to Jeffrey Bader.

道琼斯公司中国区前任总裁说:“中国的发展对全世界至关重要。奥巴马的首席中国问题顾问是个经验丰富的中国通,他会明白这一点的。” 他指的首席中国问题顾问就是杰弗里•贝德。

在上面的报道中,China hand就是指“中国通”,有时也写作old China hand,一般指对中国历史政治社会非常了解的外交官,或是对中国非常了解的外国人,例如美国记者斯诺、前美国国务卿基辛格、澳大利亚总理陆克文,还有人们很熟悉的大山都被称为old China hand。

Hand在这里表示“内行,精通某项业务的人”,例如:an old Parliamentary hand(精通议会事务的人)。要想形容某人在某个领域是行家,可以用a good/great hand at来表示。但a cool hand可不是指对某个行当“手冷”(不熟悉),它的意思是“大胆而厚脸皮的人”。真正的“生手”其实是“a fresh/green hand”,他们对所从事的领域not much of a hand at(不擅长)。

上次去看演唱会,歌手在台上表演得非常出色,我们give a big hand(热烈鼓掌),但我朋友没有去成,她的老板交待她去办事,而且give her a free hand(让她全权处理),所以She has her hands full(她实在太忙了),不能跟我们一起狂欢。




高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (1 个评论)

1 回复 newsound 2009-11-4 01:40
很好。学习了。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2020-8-9 20:53

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部