都成了官方语言,官方语言也就没有用处了。

作者:buweizhai  于 2010-7-17 23:35 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:花言巧语|通用分类:其它日志|已有11评论

《联合早报》今天(二零一零年七月十七日)刊登署名黄世泽的香港[color=Blue]英籍[/color]时事评论员的文章在危言耸听的担心了一通广东人因为广东话不能成为电视节目用于而闹独立后,竟然提出建议要把粤语、闽南话、客家话、藏语、维吾尔语都列为中国的官方用语。

提此论者实在是对中国不了解,对中国语言现实的不了解,因而提出了一些似是而非的洋腔怪调。

广东人不会因为广东话不是国语之一而独立的,这是因为作为中国人的要素很多,语言只是其中之一。黄先生拿出西班牙闹独立地区的例子来为自己的观点作证据,唬吓普通老百姓,正说明他不了解中国人和西方人在国家认同上的差异。也许黄先生本人就是西洋人,故此有此认识也就不为怪了。

西洋人自古就有宁为小国喜为寡民的传统,一旦自己的利益不得满足就愤而独立。欧洲地域与中国大小相当,但是小国林立。一九九零年东欧变天,立刻分裂出许多小国来。

而中国自秦皇统一中国并认真经营岭南,广东人即认为广东地区就是中国的一部分,其他地区亦不例外。要说方言不受尊重,自古就是如此,也没有见福建人闹独立、广东人闹分裂。倒是中国在最危难的时期,是广东人和福建人和中国其他地区的人民共同挺身而出打倒了帝制建立了民国。那时不独立,现在又独立为何?有此言论者,不是危言耸听就是有意蛊惑人心。

再者,语言有方言是必然,方言不能禁止也禁止不了,而且方言是通语用的源泉,无方言就无有生动活泼的通用语。但是要把方言都当作官方用语则当慎之又慎。要做官方用语,那么中国另外七大方言(包括晋方言)都应该成为官方语言,何来独独青睐广东话和闽南话?而少数民族语言都要成为官方语言才是。否则何来民族平等。

然而这可行吗?答案是否定的。

这首先是成本问题。既然是官方语言,官方文件就必须用所有这些官方语言书写发表。那样的话,中国本来就稀少的树木为了造纸印刷这些文件就又要被砍到成千上万,造就荒山秃岭满国了。

另外,汉语方言所使用的文字都是汉字,难道含需要把它们都重新造字以示独立吗?

第三,中国有五十六个民族,汉族有八大方言。既然都是官方语言,各语言群体以自己语言为尊,不习其他语言,时间不长,中国之国人将不能相互沟通,再时间长之,言语不通,心灵不通,各生异志,中国势将分裂成诸多小国。哈哈哈,这不正是台独分子李登辉老儿和日寇期盼的中国分裂成七八块之梦想吗?提此议者,歹毒人也。

方言作为地区流通语,不当禁止,此毋庸置疑。然方言区人民也当学习共用语或通用语方便国人之交流。如此,南方人北上无阻,北方人南下无碍,东部人西游顺畅,西部人东旅便利。国人在自己的国度里,自由往来,行商、务工、求学,无碍无阻顺畅便利,此国家大发展之基础。

呼广东话或粤方言为粤语者,忽视了广东话与普通话以及北方方言之间不可分割之关系。广东话也许和北方方言有差别,但是这些差别还不足以使它成为外于汉语的另一语言。此外,为何广东话被尊为粤语,而闽南话不称作闽语呢?这样称呼是平等吗?

黄氏英籍评论员省省心吧。Or, give me a break.

[quote]西班牙语文问题或对中国有所启发

(2010-07-17)
    
● 黄世泽  由蒋介石在台湾的失败经验,到西班牙今天的尴尬情景,都清楚告诉大家,镇压或打压方言是自找麻烦,像西班牙加泰隆尼亚那样的抗争其实还算是温和的,即使如此,中国也应引以为鉴,避免在广东重复类似西班牙人所犯的错误。

  中国不仅应避免出现西班牙那样的语文争议局面,还应积极地推行兼容并蓄的语文政策。简言之,中国是否应该考虑将粤语、闽南话、客家话、藏语、维吾尔语等并列为中国官方语文之一,加强不同地方的人对中国的归属感。

作者是居港英籍时事评论员
http://www.zaobao.com/yl/tx100717_002.shtml

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (11 个评论)

1 回复 yulinw 2010-7-18 00:01
不管那么多,一种就够学的了~~·
1 回复 wazhh 2010-7-18 00:52
雷人
1 回复 lzh112 2010-7-18 07:32
有深度的专业文章。。 “要把方言都当作官方用语则当慎之又慎
1 回复 snortbsd 2010-7-18 11:29
in europe, i had quite a few times sitting with few guys from 'different countries" of europe around the same table. they talked with each other with their own "languages", well, from chinese perspective, those "languages" were more like dialects to us. they needed no translations, for untrained ears, almost sounded very similar...
1 回复 buweizhai 2010-7-19 09:32
yulinw: 不管那么多,一种就够学的了~~·
能说多种方言也是一种本事。不过要精通两种语言就难了。

通用语还是得学的,特别是在这流通日渐频繁的年月。
2 回复 buweizhai 2010-7-19 09:32
wazhh: 雷人
有这个感觉。
2 回复 buweizhai 2010-7-19 09:32
lzh112: 有深度的专业文章。。 “要把方言都当作官方用语则当慎之又慎
谢谢鼓励。
2 回复 buweizhai 2010-7-19 09:34
snortbsd: in europe, i had quite a few times sitting with few guys from 'different countries" of europe around the same table. they talked with each other
Frequent communication surely helps the understanding. Denying one just because preferring the other will hinder the understanding.
2 回复 snortbsd 2010-7-19 14:39
buweizhai: Frequent communication surely helps the understanding. Denying one just because preferring the other will hinder the understanding.
no, european languages are based on spelling. the spellings go with sound.

if you truly master one european language, then you can pick up other european languages relatively easily.
2 回复 buweizhai 2010-7-19 17:06
snortbsd: no, european languages are based on spelling. the spellings go with sound.

if you truly master one european language, then you can pick up other eu
sure. "communication" is written the same way in both French and English and the pronunciation do not go two far from each other.

If people have more interactions, it is not difficult to understand the language of others.
1 回复 snortbsd 2010-7-20 02:57
buweizhai: sure. "communication" is written the same way in both French and English and the pronunciation do not go two far from each other.

If peopl
actually french, itallian, spanish, portuguese are very similar, at least 90% of words are simliar.

russian and ukrainian are even closer, if not 96% the same...

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-31 06:43

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部