古典舞-踏歌

作者:lfeich  于 2008-12-23 05:38 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:经典舞蹈|通用分类:音乐欣赏|已有11评论

舞蹈-踏歌
 
君若天上云,侬是云中鸟;
相随相依,浴日御风。
君若湖中水,侬是水心花;
相亲相恋,浴月弄影。
人间缘何聚散?人间何有悲欢?
但愿与君长相守,莫做那昙花一现。

《踏歌》

  “杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。”刘禹锡这首《竹枝词》流传大约有1000多年了,但它还没有诗中描写的舞蹈流传得久。这舞蹈叫《踏歌》。青海的孙家寨曾出土过一只彩绘陶盆,上面就有关于《踏歌》的图画记载——这只陶盆,作于新石器时代。不过,《踏歌》最盛行的年代还是唐代,大唐盛世,歌舞升平,唐诗中不少作品都记载了这样的场面。还有一首诗我们非常熟悉——《赠汪伦》:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声……”说的也是《踏歌》。这些诗不仅记载了《踏歌》,也体现了中国古典的舞蹈观——“为生活而舞”;这与西方截然不同,西方的芭蕾是“为艺术而舞”。
  踏歌最重要的特点是踏地为节,联袂而舞,边舞边歌。


(转贴)


 

  
5

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (11 个评论)

2 回复 rockysnow 2008-12-23 06:53
轻歌曼舞,婆娑翩翩,美!
5 回复 lfeich 2008-12-23 06:55
谢谢欣赏,节日快乐!
3 回复 散落的雪 2008-12-23 13:03
谢谢了,临睡前能看到这么赏心悦目的舞蹈,今晚有好梦~~
1 回复 stellazhu111 2008-12-23 14:54
最初听, 象江南的吴语或是无锡的方言,仔细听有真是普通话,,奇妙的旋律, 喜欢!
3 回复 野木耳 2008-12-24 01:33
好美:)
1 回复 lfeich 2008-12-24 01:47
散落的雪: 谢谢了,临睡前能看到这么赏心悦目的舞蹈,今晚有好梦~~
梦中翩翩起舞.
1 回复 lfeich 2008-12-24 01:49
stellazhu111: 最初听, 象江南的吴语或是无锡的方言,仔细听有真是普通话,,奇妙的旋律, 喜欢!
你会说吴语的吗?请问侬是什么意思?是你还是我?
3 回复 lfeich 2008-12-24 01:50
野木耳: 好美:)
谢谢新朋友来欣赏.
5 回复 野木耳 2008-12-24 01:56
lfeich: 谢谢新朋友来欣赏.
新朋友谢谢老朋友:)
1 回复 stellazhu111 2008-12-24 02:13
lfeich: 你会说吴语的吗?请问侬是什么意思?是你还是我?
其实我觉得吴语和古汉语发音接近, 但纯属个人观点, 从无考证过.
比如: "吾"在古语里是我的意思, 江南的吴语, 正是这么说的.
"汝"在古语里是你的意思, 把它的音拖长一点就成了"浓", 也就是吴语里你的意思...
我老家是吴县, 去过一次, 但从小听"好婆" (北方人称奶奶), 说的就是吴语.
3 回复 lfeich 2008-12-24 02:41
stellazhu111: 其实我觉得吴语和古汉语发音接近, 但纯属个人观点, 从无考证过. 比如: "吾"在古语里是我的意思, 江南的吴语, 正是这么说的. "汝"在古
谢谢你的详细介绍,那是很有历史的一种语言,我真是一窍不通.

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-8 01:45

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部