- 林书豪生命分享会 [2012/02]
- 林书豪-爱篮球,更爱上帝 [2012/02]
- 专访:林书豪与他的妈妈(视频) [2012/02]
- 室友眼中的林书豪 [2012/02]
- 这是天父世界(中英文版) [2011/06]
- 林书豪献的祭·福音沙画 [2012/04]
- 婚姻与家庭中的基督宝座01(唐崇荣牧师) [2011/06]
- 主恩典够我用(KTV伴奏) [2011/06]
- 专题片《彼岸》-05-温哥华的春天 [2011/06]
- 专题片《彼岸》-07-旧金山传奇 [2011/06]
- 专题片《彼岸》-01-四海学踪 [2011/06]
- Amazing Grace(奇异恩典) [2011/06]
- 专题片《彼岸》-04-纽约日记 [2011/06]
- 专题片《彼岸》-03-梦圆巴西 [2011/06]
- 这一生最美的祝福 [2011/06]
- 沙漠傳奇 (HD 粵語) [2011/06]
- 电视系列片《中国学人在美国》3/5 集 [2011/06]
- 恩典之路 [2011/06]
- 电视系列片《中国学人在美国》1/5 集 [2011/06]
- 宝贵十架 [2011/06]
- 电视系列片《中国学人在美国》2/5 集 [2011/06]
- 每一天 [2011/06]
- 电视专题片《福音》全集 [2011/06]
- 05- 真理之灵(远志明) [2011/06]
- 耶稣,我需要你 [2011/06]
陶赛(Thomas A. Dorsey, 1899-1993)出生在美国乔治亚州,父亲是牧师,母亲是教会的司琴。 他体会到黑人在南方是很少有进展的机会,所以在十多岁时,隻身离家去芝加哥音乐界谋生,曾在餐厅弹奏钢琴娱客。
1920年,他进入芝加哥作曲学校,不久他的黑人悲歌(Negro Blues,又名蓝调或勃鲁斯)大受欢迎,这是一种表现黑人自怜忧悒的曲调。 1921年秋,他因体弱多病,情绪坠入谷底,他的伯父带他去全国黑人浸信会大会,他被感动而加入诗班。 他写了些悲吟的福音诗歌,却没有人愿出版。 一年后,陶赛又重操旧业,演奏他的爵士歌曲。
在1920年代中,他已是著名的黑人作曲家,但名利使他远离了神。 1926年他因病萌生自杀的念头,幸获哈利会督及时指破迷津,并助他重拾信心。 可是因他的福音诗歌远不如他的爵士歌曲那麼畅销,不久他又走回了娱乐圈。 直到他的版权收入足以养生时,才全时间奉献於圣乐事工。
1931年,他任芝加哥浸信会音乐主任,在各地黑人教会,迅速地推广黑人福音诗歌。1932年,他在密苏里州圣路易市参加一盛大的奋兴会时,收到他父亲电报,传来妻子难產而亡的噩秏。 他即刻回家,抱著初生的儿子感谢神,赐给他爱妻遗留的珍宝。 然而数日后婴儿亦夭折了,这双重的打击令他心碎欲绝,数日来他不食不眠,他无法想像失去了家人后,孑然一身,自己如何存活? 他抱怨神為何让他深陷痛苦中! 葬礼后,他回到空寂的家,坐在琴旁,随手弹出了这首「亲爱主,牵我手」。 下一个主日,他亲自伴奏诗班,在教会中献唱此诗。 陶赛是最具影响力的美国黑人福音诗歌作家。 他一共作有二百五十多首诗歌。
这首圣诗英文原名是Take My Hand, Blessed Lord,他与牧师再三祷告后,将Blessed Lord改為 Precious Lord。 这首诗被译成三十二种语文。
1920年,他进入芝加哥作曲学校,不久他的黑人悲歌(Negro Blues,又名蓝调或勃鲁斯)大受欢迎,这是一种表现黑人自怜忧悒的曲调。 1921年秋,他因体弱多病,情绪坠入谷底,他的伯父带他去全国黑人浸信会大会,他被感动而加入诗班。 他写了些悲吟的福音诗歌,却没有人愿出版。 一年后,陶赛又重操旧业,演奏他的爵士歌曲。
在1920年代中,他已是著名的黑人作曲家,但名利使他远离了神。 1926年他因病萌生自杀的念头,幸获哈利会督及时指破迷津,并助他重拾信心。 可是因他的福音诗歌远不如他的爵士歌曲那麼畅销,不久他又走回了娱乐圈。 直到他的版权收入足以养生时,才全时间奉献於圣乐事工。
1931年,他任芝加哥浸信会音乐主任,在各地黑人教会,迅速地推广黑人福音诗歌。1932年,他在密苏里州圣路易市参加一盛大的奋兴会时,收到他父亲电报,传来妻子难產而亡的噩秏。 他即刻回家,抱著初生的儿子感谢神,赐给他爱妻遗留的珍宝。 然而数日后婴儿亦夭折了,这双重的打击令他心碎欲绝,数日来他不食不眠,他无法想像失去了家人后,孑然一身,自己如何存活? 他抱怨神為何让他深陷痛苦中! 葬礼后,他回到空寂的家,坐在琴旁,随手弹出了这首「亲爱主,牵我手」。 下一个主日,他亲自伴奏诗班,在教会中献唱此诗。 陶赛是最具影响力的美国黑人福音诗歌作家。 他一共作有二百五十多首诗歌。
这首圣诗英文原名是Take My Hand, Blessed Lord,他与牧师再三祷告后,将Blessed Lord改為 Precious Lord。 这首诗被译成三十二种语文。