- 上海人 [2018/01]
- 邓朴方出逃与斯诺登有关 [2013/07]
- 澳洲女子沙滩足球(三俗,18以下免) [2011/05]
- 喜事 [2017/03]
- 开学了 [2017/09]
- 上海,有钱,就是这么任性! [2014/12]
- 不知说什么好 [2015/11]
- 上海(中国)与纽约(美国)-壹个多月的耳闻目睹 [2015/06]
- 新上海人 [2015/06]
- 美国小镇 [2017/06]
- 也谈死刑犯(慎入) [2009/05]
- 陋习难改 (内容可能令人恶心,慎入!) [2011/02]
- 大排档 [2013/09]
- 战争,美国 [2016/01]
- 金茂 [2017/06]
- 遇巩俐 [2012/06]
- 少婆婆妈妈(慎入) [2012/05]
- 畅所欲言 [2011/08]
- 背后有个强大的祖国 [2012/03]
- 古稀回味 [2013/03]
- 我看文革 [2011/08]
- 姑妈 [2010/10]
- 民族大义 [2012/08]
- 致六三 [2012/06]
- 赞三俗 [2011/10]
- 我的好友 [2012/02]
- 贝壳村亲近自然亲近你我夏令营之达人秀---蝶恋花 [2012/07]
- 叶说毛 [2012/07]
- 中国,美国和其他 [2010/07]
- 岁月痕1 [2009/04]
An eyeful a day keeps the Doctor away
By Jonathan Hayter
Staring at women’s breasts is good for men’s health and makes them live longer, a new survey reveals.
Researchers have discovered that a 10min ogle at women’s breast is as healthy as half-an hour in the gym.
A five-year study of 200 men found that those who enjoyed a longing look at busty beauties had lower blood pressure, less heart disease and slower pulse rates compared to those who did not get their daily eyeful.
Dr. Karen Weatherhy who carried out the German study, wrote in the New England Journal of Medicine: “Sexual excitement gets the heart pumping and improves blood circulation.
“There is no question that gazing at breasts makes men healthier.
“Our study indicates that engaging in this activity a few min daily cuts the risk of stroke and heart attack in half.
“We believe that by doing so consistently, the average man can extend his life four to five years.”