美国公务员也徇私舞弊

作者:fanlaifuqu  于 2013-1-24 05:16 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:分享|通用分类:流水日记|已有16评论

关键词:公务员, 美国

A senior citizen drove his brand new Corvette convertible out of the dealership. Taking off down the road, he floored it to 80 mph, enjoying the wind blowing through what little gray hair he had left. "Amazing," he thought as he flew down I-95, pushing the pedal even more. Looking in his rear view mirror, he saw a Florida State trooper behind him, lights flashing and siren blaring. He floored it to 100 mph, then 110, then 120. Suddenly he thought, "What am I doing? I'm too old for this," and pulled over to await the trooper's arrival. Pulling in behind him, the trooper walked up to the Corvette, looked at his watch, and said, "Sir, my shift ends in 30 minutes. Today is Friday. If you can give me a reason for speeding that I've never heard before, I'll let you go." 

The old gentleman paused. Then he said, "Years ago, my wife ran off with a State trooper. I thought you were bringing her back."

"Have a good day, sir," replied the trooper.
 


1

高兴

感动

同情
5

搞笑
1

难过

拍砖

支持
9

鲜花

刚表态过的朋友 (16 人)

发表评论 评论 (16 个评论)

5 回复 秋天的记忆 2013-1-24 05:42
  
2 回复 淡水 2013-1-24 05:58
  
1 回复 白露为霜 2013-1-24 06:13
this is original.
6 回复 宁静千年 2013-1-24 07:30
  
6 回复 嘻哈:) 2013-1-24 07:33
such a good reason
6 回复 小小.. 2013-1-24 10:03
  
1 回复 meistersinger 2013-1-24 10:36
The old fart still has his noodles.
2 回复 yulinw 2013-1-24 11:56
  
2 回复 徐福男儿 2013-1-24 13:51
翻老绝不会speeding with 这个理由!   
1 回复 Lawler 2013-1-24 21:49
Corvette的广告。番老,有一颗年轻的心
4 回复 浅色 2013-1-25 01:59
太没原则,太有人情味了。
2 回复 真言 2013-1-25 03:11
meistersinger: The old fart still has his noodles.
您这句到底该怎么翻译啊?
回复 meistersinger 2013-1-25 07:31
真言: 您这句到底该怎么翻译啊?
老家伙脑子还行
The old fart = 老家伙
his noodles = 脑子 (看起来像一堆面条)
3 回复 真言 2013-1-25 22:08
meistersinger: 老家伙脑子还行
The old fart = 老家伙
his noodles = 脑子 (看起来像一堆面条)
很好的英文。谢谢!
2 回复 xhqp29 2013-1-27 20:40
   绝佳的想象力。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-29 22:01

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部